本對話選自Joey《喬伊》。Joey 對自己的角色很失望,Gina鼓勵他,認為他不應該輕易地就放棄,不能因為害怕,沒有演過就不去演。
Gina: Ugh, Joey, they called you in. You should just audition for the dad.
Joey: But I don't know if I can pull it off. I have all these heavy scenes with my kids in the snow. I don't know how to do that.
Gina: Look, I know this isn't the kind of role you're used to doing, but you can't just give up because you're afraid to fail, and I don't think you're gonna fail.
Joey: Really?
Gina: Oh, I hate doing this stuff to your face. Are you gonna make me compliment you?
Joey: I need it.
Gina: Turn around.
重點知識解釋:
1. pull off (非正式)成功做了(難事等)
例如:The trick looked impossible, but she pulled it off. 這詭計看來不可能得逞,但她居然成功了。
2. compliment n. 恭維,贊揚
例如:He was showered with compliments on his excellence performance. 他出色的表演使他大受贊揚。
3. turn around 掉頭,轉頭,轉向
例如:I turned around and saw Jane was sitting directly behind me.我一轉身,就看見簡正坐在我的后面。
漢語譯文:
Gina: Joey,他們給你打過電話。你該試試去演爸爸。
Joey: 我不知道我能不能做到,每個重要的場景我都得和我的孩子們待在一塊兒。我不知道該怎么做。
Gina: 聽我說,我知道這不是你熟悉的角色,可你不能因為害怕失敗而就此放棄呀,而且我不認為你會失敗。
Joey: 真的?
Gina: 我不想當著你的面這么做。你要我夸你?
Joey: 我需要。
Gina: 轉過身去。
課后題目:學完后,你知道Gina是怎樣鼓勵Joey嘗試去演爸爸這個角色?
小編有約:在這篇美劇對話中,Daisy發現Joey居然是一個害怕失敗而不敢去嘗試的人,那么就要向Gina一樣多多贊美像Joey這樣的人吧!讓他們對自己有信心。