本文選自IT Crowd 《電腦狂人》。七樓的電腦出了毛病,Moss發現是防火墻被毀壞了,正當他在發表長篇大論時,公司的老板從樓頂跳了下去。
Jen: Apparently there's something wrong with all the computers on seven.Who wants it?Roy?Ooh,you look terrible. Are you ill?
Roy: I don't know.
Moss: This idiot's disabled the flipping firewall.Yean.Hello? Excuse me.Thank you.Um...Some attention, please.I know you don't think it's important or cool, but there is a rubby good reason why we put up antiviral software and firewalls.It's because there are a lot of dangerous things out there.
Man: Jesus!(A man falling off the building)
Moss: Well,you know... All right,calm down.Just don't disable the firewalls.
重點知識講解:
1. disabled vt.使無效;使不能正常運轉; 使......失去能力 adj. 殘廢的,有缺陷的
例句: Old age disabled him for hard labour. 年邁使他不能干繁重的工作。
同義詞:weaken v. 使 ……弱 反義詞:enable vt. 使能夠, 使可能
2. sth. is wrong with... 出了毛病;……有問題;……不對頭
例句:There must be something wrong with the computer. 這臺計算機一定出問題了。
3. Some attention, please.
這句話通常用在會議,或希望吸引他人注意的情況下使用。還可以簡單的說成Attention,please. 或者May I have your attention, please?I have an announcement to make. 請大家注意。我有一個通知要宣布。
漢語譯文:
Jen:七樓的電腦全都出毛病了,誰愿意去啊,Roy? 噢,你看起來不太好,你病了嗎?
Roy:我不知道。
Moss:這個白癡毀壞了該死的防火墻,呃,打擾一下,謝謝,麻煩聽我說一下好嗎?我知道你們認為這個不重要,也不怎么酷,但是安裝防毒軟件和防火墻很重要。因為外面有許多危險的東西!
Man:上帝啊!(有人從樓頂下來)
Moss:(以為是在對他說話)好了,冷靜,只要你們不破壞防火墻就可以了。