上期我們講到了 dress down(穿著打扮隨便輕松),dress up是dress down這個習(xí)慣用語的反面,指“穿著打扮既考究正式又漂亮體面”。我們還是通過例子來體會它的確切含義吧。這是個十多歲的男孩兒在說話:
例句:I hate going to weddings! Mom always makes me dress up in some uncomfortable suit and tie. And the leather shoes too make my feet ache for hours afterwards.
那男孩討厭去參加婚禮,原因是他媽媽老是要他穿上令人不舒服的西服、戴上領(lǐng)帶,還有那皮鞋還會讓他過后腳疼好半天。
顯然在這兒dress up是指認(rèn)真打扮起來。換句話說,是穿上講究的正式服裝,打扮得體面出眾。