
don't count 不算數
'don't count'就是說不應該把某事物列入考慮范圍之內.
A: alright, I'm going to see how many decorations we've made.
好,我來看看我們做了多少裝飾品.
B: okay, but don't include the half-finished ones---they don't count; we can't sell those.
好吧,但這些半成品不包括在內---它們不算數,我們沒法賣那些.
in store for sb. 為某人準備某事物
'to have sth in store for sb'的意思是為某人準備好了某事物.
A: so what has Mary organized for this evening's entertainment?
那么,瑪麗為今晚的娛樂表演準備了什么節目呢?
B: no idea, who knows what's in store for us!
不知道,誰知道她為我們準備了什么呢!
I'm afraid...恐怕...
如果覺得說出的話可能會使對方失望,就可以用'I'm afraid...恐怕'來緩和一下語氣.
A: Hi, is Mary home?
嗨,瑪麗在家嗎?
B: oh, I'm afraid she just left for the airport. She'll be back next Thursday though.
哦,恐怕她剛出發去機場了.但她下周四就回來.