
Coffee lounge: 咖啡休息室
quality time: time spent giving your full attention to somebody, especially to your children after work 優(yōu)質(zhì)時(shí)間(指全心照顧子女等的時(shí)間)
Give it a go: 嘗試一下=give it a shot
Go在這里就是“嘗試,一番努力”的意思。我們來多看幾個(gè)例句。
It took three goes to get it right. 試了三次才把它弄好。
I doubt if he'll listen to advice from me, but I'll give it a go(= I'll try but I don't think I will succeed). 我懷疑他是不是會(huì)聽我勸,不過我想試試看。
in a row
1.if something happens several times in a row, it happens in exactly the same way each time, and nothing different happens in the time between 連續(xù)幾次地
This is her third win in a row. 這是她連續(xù)獲得的第三次勝利。
1. 2.if something happens for several days, etc.in a row, it happens on each of those days 接連幾天(等)地
Inflation has fallen for the third month in a row. 通貨膨脹率一連三個(gè)月不斷下降。
Bored still: 感到極其無聊,百般無聊
in tune:合調(diào)
in tune就是合調(diào),音調(diào)正確的意思。那么走調(diào)怎么說呢?out of tune就可以了。
None of them could sing in tune. 他們中沒有一個(gè)人能唱得合調(diào)。
The piano is out of tune. 鋼琴彈得走調(diào)了。
Rendition: the performance of something, especially a song or piece of music; the particular way in which it is performed 表演;演唱;演奏
The band gave a live rendition of their latest single. 樂隊(duì)現(xiàn)場演唱了他們的最新單曲。
Atrocious: very bad or unpleasant 糟透的;十分討厭的
She speaks French with an atrocious accent. 她講的法語帶有很難聽的口音。
Isn't the weather atrocious? 天氣不是糟透了嗎?
the will to live:求生的意志,生存的毅力
Clear one's throat:清清喉嚨