the dog days of summer 夏日的酷暑期
dog days: the hottest period of the year 三伏天;酷暑期
Dog days指的是'the hottest weeks of the summer'夏天最熱的幾個(gè)星期.通常指的是七月第三周起到八月第四周的一段日子,相當(dāng)于中國(guó)的"三伏天".
古代的占星學(xué)家發(fā)現(xiàn),每年南方的天氣最炎熱這幾個(gè)星期,天狼星(Sirius)總與太陽(yáng)共升共落,而天狼星的別號(hào)就是the Dog Star.所以在拉丁文中人們用代表狗的詞根'can'來(lái)表示天狼星'canicular'.所以這段酷熱期就被稱為dies caniculars(天狼星的日子),英語(yǔ)寫(xiě)成了canicular days,民間用了更通俗的說(shuō)法,就是dog days.
當(dāng)然還有一種說(shuō)法也許看上去沒(méi)有那樣的難以理解.天熱的時(shí)候,狗會(huì)升長(zhǎng)舌頭喘氣,所以這種能把狗都熱的喘氣的天氣,就叫做dog days,夏天的酷熱時(shí)期.