the last/final straw; the straw that breaks the camel's back:the last in a series of bad events, etc. that makes it impossible for you to accept a situation any longer 壓垮駱駝的最后一根稻草;終于使人不堪忍受的最后一件事(或因素等)
I've had a terrible day, and this traffic is the last straw,I can't take any more.
我這一天已經(jīng)夠倒霉了,這樣的堵車更是雪上加霜,我受不了了.
the writing is on the wall:used when you are describing a situation in which there are signs that something is going to have problems or that it is going to be a failure (看出)厄運(yùn)臨頭的預(yù)兆,不祥之兆
It is amazing that not one of them saw the writing on the wall.
令人吃驚的是他們就沒有一個(gè)人看出大難臨頭的預(yù)兆.
The writing is on the wall for the club unless they can find $20 000.
這家俱樂部就要大難臨頭了,除非他們能籌到2萬(wàn)美元.