電視劇《蝸居》的熱播,引起大家對“80后應(yīng)該辛苦買‘蝸居’還是瀟灑租房”的熱烈討論,很多人都認(rèn)為能力有限的時候還是租房為好,不能因為買房完全影響生活質(zhì)量。那么,讓我們一起來溫習(xí)一下與租房有關(guān)的英語表達(dá)吧。
1. Do you have any apartments for rent right now?
你們現(xiàn)在有沒有公寓要出租啊?
假設(shè)今天我們在報紙上看到房屋出租 (To lease, To let) 的廣告,接下來要做的就是打電話給租屋中介 (leasing agent) 或是房東 (landlord, landlady) 確定一下有沒有房子要出租。寒暄一兩句之后,就可以直接切入正題,"Do you have any apartments for rent right now?" 、 "Do you have any apartment available right now?" 或是 "Do you still have a vacancy?" (還有空的公寓嗎?) 都是不錯的講法。
同樣的問法也常見于去旅館"開房間"時,通常一進(jìn)旅館,我就會先問,"Do you have any rooms available?" 或是 "Do you still have a vacancy?"不過很多旅館特別是 Motel,招牌下都會掛一個 No Vacancy 的燈,如果還有空房間,則 No 是暗的,只見 Vacancy 的燈是亮著。如果客滿的話,則整個 No Vacancy 的燈都是亮著的,各位不妨在進(jìn)旅館前先確定一下。
如果對方的確有公寓要出租,那我們就可以緊接著問對方,"What kind of apartment do you have?" (你們的公寓什么樣啊?) 如果很不巧的房子剛剛才租出去 (lend out),你可以換別家試試,或者再確認(rèn)一下,"When would you say that there would be an apartment available again?" (那你覺得什么時候才會有房子空出來呢?) 說不定再耐心等等就會有空房子了呢!