The "Why" Question
關于“為什么”的問題
There's a fine line between boastful and confident. And you need to learn it。
自夸和自信之間有微妙的區別。你要學會區別兩者。
When an interviewer asks you why they should hire you, you're going to speak confidently and honestly about your abilities. But you should avoid sounding overly boastful。
如果一位面試官問你他們為什么要雇用你,你要自信而誠實的說出你的能力。但是要避免聽起來太過自吹。
Aim for earnest and prepare by practicing. That's right: Stand in front of the mirror and acknowledge your abilities and accomplishments to your reflection. Tell yourself: Ihave a very strong work ethic. I have integrity. I have excellent industry contacts. I aggressively pursue my goals。
以認真為目標,通過練習來準備。這樣做是對的:站在鏡子面前,邊說自己的能力和成就邊觀察自己的面部表情。告訴你自己:我有很強的工作熱情。我非常真誠。我有優秀的行業交際網。我積極地追求自己的目標。
It's sometimes hard to praise yourself, but after a few sessions you'll sound sincere。
很多時候表揚自己很難,但是在幾次練習之后你的話聽起來就會很真誠。
The Seemingly Silly Question
看起來很愚蠢的問題
If you were a tree, what kind of tree would you be? What if you were a car? Or an animal?
如果你是一棵樹,你想成為哪種類型的樹?如果你是輛車你會怎么樣?或者是一只動物呢你又會怎么樣?
These type of questions can bring your interview to a screeching halt。
類似的這些問題能讓你的面試嘎然而止。
First, don't panic. Pause and take adeep breath. Then remind yourself that there's no "right" answer tothese questions. The job isn't hinging on whether you choose to be aspruce versus an oak。
首先,不要慌。稍停頓一下,來個深呼吸。然后提醒自己這些問題沒有正確的答案。這份工作重點并不是要你選擇做云杉還是橡樹。
Interviewers usually ask these questions to see how you react under pressure and how well you handle the unexpected. It's not so important what type of tree (or car, oranimal) you choose as that you explain your choice in a way that makes you look favorable。
面試官一般問這些問題都是想看看你在面臨壓力時的反應以及你如何處理突發事情。回答選擇什么類型的樹并不重要,重要的是你對自己做出選擇的解釋方式是否能讓面試官滿意。
So, be a spruce -- because you want to reach new heights in your career. Or be an oak -- because you plan toput down roots at the company. Either way, you'll get it right。
那么,就選擇做云杉吧,因為你想在自己的職業生涯中達到新的高度。或者做橡樹,因為你計劃在公司生根發芽。隨便選哪個,你都可以回答得很好。