【俚語簡介】
俚語(slang),非習慣用語,用以表達新鮮事物,或對舊事物賦以新的說法。
俚語(Slang),是指民間非正式、較口語的語句,是百姓在日常生活中總結出來的通俗易懂順口的具有地方色彩的詞語。地域性強,較生活化。俚語是一種非正式的語言,通常用在非正式的場合。有時俚語用以表達新鮮事物,或對舊事物賦以新的說法。
英語俚語是一種非正式的語言,通常用在非正式的場合,所以在用這些俚語是一定要考慮到所用的場合和對象,最好不要隨意用這些俚語。
什么是俚語?
俚語就是美國人生活里常用的語言,和大家學校里學的英語很不一樣。其實中文里也有很多俚語如:哇塞、當了、不靠譜、絕倒、純爺們兒,這類的語言都是學校里不會教的,因為他們不夠正式。
俚語是學校里不教的“非正式”語言。
那么為什么有俚語呢?
俚語可以讓說話變得更“生動”更“流利”。俚語比喻一般比較“夸張”,所以很適合用來表達自己的心情和想法。
俚語因為比較夸張,可以讓你的語言變得更“生動”、“流利”。
什么時候可以用俚語呢?
要說俚語在什么場合“適用”,一般來說,俚語適用于“非正式”的“社交”場合。
但是你的公司單位里有老外,他們在你的面前用俚語來表達,那我們就得先看看說話的人是誰了。外國上司,外國上司使用俚語有兩個可能,其中一個可能就是他是一個不拘小節的人,說話直來直往,要不就是他在說話的時候利用俚語來幫助他和他的下屬拉近距離。
俚語適用于非正式的社交場合,一般會用在身份平等的人身上。如果上級喜歡用俚語,那你也可以“適當”的用一些。和上司說話,他用俚語你也可以“適度”的用,但是千萬不要模仿你上司的語氣,不然你下面的人會想“你算老幾啊?”,給老大聽到,他可能會想“你和我說話的語氣一樣,難道你想要我的位子?”
為什么俚語可以拉近彼此的距離呢?
這主要是因為俚語包含很多“夸張”的成分。當你說“我想你”對方可能感覺不到你到底有多想他,但是當你說“我想死你了”這“夸張”的表達就能將你的情感“充分”同時“生動”的表達出來。讓我們來看看一則百微啤酒(Budweiser)的廣告:兩個大男人(美國黑人)在電話上聊天,A(男)對B(男)說: Whaaasup?(What’s up 的簡化版,意思是在干什么?), B也回答說:Whaaaaaasuuuuup?(B回答得比A更夸張),兩個人的距離就被拉近了。
那么正式場合該用什么樣的英語呢?
沒錯,就是大家在學校里學的那一些干燥無味的傳統“正式”的英語了。學校里的英語和教育模式雖然有一些死板,但是它所教的內容是很適合正式場合使用的。
Rap:是一個黑人俚語中的詞語,相當于“談話”(talking),產自紐約貧困黑人聚居區。它以在機械的節奏聲的背景下,快速地訴說一連串押韻的詩句為特征。這種形式來源之一是過去電臺節目主持人在介紹唱片時所用的一種快速的、押韻的行話性的語言。
(可可英語版權所有,未經允許請勿轉載)