9. take a dump 上大號
A: Would you mind closing the door? I'm trying to take a dumphere.
A: 你可不可以把門關起來呢?我正在上大號.
B: Well, learn to lock the door next time.
B: 那么下次學會把門鎖起來吧!
"dump" 是"丟掉"的意思,"丟"什么不必我解釋了吧?
"我要上廁所"(大小號都一樣) 可以說 "I need to use the restroom." 或簡單地說 "Ineed to go.".
dump也有垃圾堆的意思. 你可以說, I can't believe you actually livehere! It is a dump! --你住的地方真爛. 但是, take a dump是一種比較粗俗的說法,一般男性多用.通常大家會說 #1 或者 #2, 跟我們的說法一樣.
想去上廁所,你可以說, mother nature is calling.或者說的文雅一點--I am going touse the facility. facility 這里指的就是restroom. 在別人家里, 你通常會問, may I usethe bathroom? bathroom這里就是廁所的意思.