詳細解說
“It seems so far off in the future.”意思是“似乎還很遙遠呢。”在這里“far off”表示“(在時間上或空間上的)遙遠的”。
例如:The exams are so far off that I'm not even thinking about them yet.(離考試還遠著呢,我甚至連想都沒想呢。)How far off finishing the project are we?(離項目完成還有多遠?)
We've been working on the flat for six months now but we're still far off finishing.(到現在我們蓋這個公寓已經蓋了六個月了,可是離竣工還遠著呢。)
We're not far off London now.(現在我們離倫敦不遠了。)
“in sb.’s 70s”意為“在某人70多歲的時候”;同樣,“in sb.’s 20s/30s/40s...”則意為“在某人20多歲/30多歲/40多歲…的時候”。另外,此類短語里還可以使用“early”、“late”這樣的修飾詞,比如:in sb’s early 20s(在某人二十出頭的時候)in sb.’s late 20s(在某人二十多歲快三十的時候)。
“I don’t guess so.”相當于“I don’t think so.”,表示“我不這么想,我不這么認為。”
“guess”在里的意思是“想,認為”。