詳細解說:
“make sure”的意思是“確定,確信,確保,證實”,后面可以跟“that”從句,“that”可以省略。
例如:I want to make sure you are all right. (我想確認一下你是否一切都好。)
另外,還可以使用短語“make sure of (doing) something”,
例如:Spain made sure of their place by holding Japan to a 1-1 draw.
(西班牙和日本打成一比一平,確保了他們在比賽中的地位。)
“soft drink”是指“不含酒精的飲料或軟飲料”。
“personally speaking”表示“就我個人而言”。
例如:Personally speaking, I don’t think it is a good idea.
(就我個人而言,我不認為這是個好主意。)
“die of”的意思是“死于…,因…而死”,后面一般接疾病名,
例如:She died of cancer.(她死于癌癥。)