“看著辦”在英語(yǔ)口語(yǔ)里能怎么說(shuō)?
初級(jí)口語(yǔ):Just do it when the opportunity is appropriate.
地道口語(yǔ):see fit
【影視實(shí)例】
素材來(lái)源:《識(shí)骨尋蹤》
劇情簡(jiǎn)介:Brennan雖然爭(zhēng)取到了全程參與案件調(diào)查的承諾,但她對(duì)于上司隨便就把自己給借出去的做法相當(dāng)不滿(mǎn)?;氐窖芯克屯珿oodman博士爭(zhēng)辯,但做領(lǐng)導(dǎo)的說(shuō)這事兒我說(shuō)了算……
【臺(tái)詞片段】
Bones: Dr. Goodman, I wish you wouldn’t just give me to the FBI.
Dr. Goodman: As a federally funded institution the Jeffersonian must seize every opportunity to prove our worth to our friend in congress which means I loan you out as I see fit. Especially to federal agencies.
【臺(tái)詞翻譯】
Bones: Goodman博士,我不希望你就這么隨隨便便把我交給FBI了。
Goodman博士: 杰弗遜作為一家由聯(lián)邦政府籌集資金建立的研究所,必須抓住每一個(gè)向我們的朋友證明自己價(jià)值的機(jī)會(huì),就是說(shuō)經(jīng)商議決定,我可以視情況把你借給聯(lián)邦機(jī)構(gòu)配合調(diào)查。(領(lǐng)導(dǎo)說(shuō)話(huà)就是一套一套的……)
【口語(yǔ)講解】
see fit
see fit是個(gè)習(xí)語(yǔ),看字面應(yīng)該也猜得出它的意思,也就是“視(狀況)合適”。如果說(shuō)You can do it as you see fit,其實(shí)就是相當(dāng)于You can do it as you see fit to do.中文里面常說(shuō)的“你看著辦”跟see fit倒是很對(duì)應(yīng)哦!