212. 三個(gè)和尚沒(méi)水喝。
[誤] Three monks have no drinking water.
[正] Everybody\'s business is nobody\'s business.
注:后一句譯文用最直白的方式將原文的內(nèi)在含義準(zhǔn)確表達(dá)出來(lái),避免了文化差異帶來(lái)的理解障礙。
您現(xiàn)在的位置: 首頁(yè) > 英語(yǔ)口語(yǔ) > 實(shí)戰(zhàn)口語(yǔ) > 中式英語(yǔ)之鑒 > 正文
212. 三個(gè)和尚沒(méi)水喝。
[誤] Three monks have no drinking water.
[正] Everybody\'s business is nobody\'s business.
注:后一句譯文用最直白的方式將原文的內(nèi)在含義準(zhǔn)確表達(dá)出來(lái),避免了文化差異帶來(lái)的理解障礙。