203. 他已經到了山窮水盡的地步了。
[誤] They are at the end of their road.
[正] They are at the end of their tether.
注:tether 是用來拴家畜的系繩,這些家畜只能在系繩盡頭所能達到的范圍內活動,所以 at the end of one\'s tether 被用來比喻能力等“達到了極限”。這里的 tether 有時也用 rope 替代。
您現在的位置: 首頁 > 英語口語 > 實戰口語 > 中式英語之鑒 > 正文
203. 他已經到了山窮水盡的地步了。
[誤] They are at the end of their road.
[正] They are at the end of their tether.
注:tether 是用來拴家畜的系繩,這些家畜只能在系繩盡頭所能達到的范圍內活動,所以 at the end of one\'s tether 被用來比喻能力等“達到了極限”。這里的 tether 有時也用 rope 替代。