本杰明和雪莉今天晚上要去西餐廳吃飯,于是兩個人整個下午都在忙著做準備,尤其是本杰明認真地學起了西餐的餐桌禮儀,來看看效果怎么樣吧。
Listen Read Learn
Benjamin: Honey, which hand should I use to hold the fork?
Shirley: Left for the fork and right for the knife. Just remember that the stronger one is for knife.
Benjamin: Got it. It's so troublesome to have western food. I've been learning the table manners for hours but still can't really it.
Shirley: Sure. Rather than eating, having western food is more about western culture.
Benjamin: Yeah. Which restaurant are we going to tonight?
Shirley: Cindy has reserved a table for us at a newly opened western restaurant downtown. She said the environment there was really pleasant.
Benjamin: Fine. I believe in Cindy's taste. Oh, what should I wear?
Shirley: You should put on the black suit I bought for you last week. But I'm afraid it may be a bit crumpled. You'd better iron it now.
Benjamin: I don't want to mess it up. Please do it for me. I'm going to the bank to cash some money. How much do we need?
Shirley: There is no need to do that. I think the restaurant accepts credit cards. But it's necessary to make a budget.
Benjamin: Honey, you are a good accountant. So I'd better leave that to you, too.
Shirley: It seems that it's all about me. Then what do you do?
Benjamin: I'll take care of the order.
Shirley: OK then. Well, 50 Yuan for appetizer, 200 Yuan for dinner and 200 Yuan for wine. Anything else?
Benjamin: Don't forget about the dessert.
Shirley: OK, then 50 Yuan for dessert. 500 Yuan all together.
聽看學
本杰明: 親愛的,應該用哪只手來拿叉子啊?
雪莉: 左手拿叉右手拿刀。只要記住強壯點的那只手拿刀就可以了。
本杰明: 知道了。吃西餐可真是麻煩啊。我學習這些餐桌禮儀都用了好幾個小時了,可還是沒能真正學會。
雪莉: 當然。吃西餐可不光光是吃,還包含了很多西方文化呢。
本杰明: 是啊。我們今晚去哪家餐廳呢?
雪莉: 辛迪已經在市區新開的一家西餐廳幫我們預定好位置了。她說那里的環境很不錯。
本杰明: 不錯。我相信辛迪的眼光。哦,我該穿什么衣服呢?
雪莉: 你就穿我上周給你買的那套黑色西服吧。但是我怕它有點皺了。你現在去把它拿出來燙一下。
本杰明: 我不想把它弄得更糟糕。還是你幫我弄吧。我去銀行取點錢。我們大概需要多少錢?
雪莉: 沒有必要那么做的。我想餐廳一定會受理信用卡的。不過倒是有必要作一個預算。
本杰明: 親愛的,你是一個出色的會計。所以我想這事還是留給你吧。
雪莉: 看起來所有的事情都是我在做。那么你做什么呢?
本杰明: 我會負責點餐的。
雪莉: 那好吧。這樣,開胃菜50元,200元正餐,還有200元的酒。還有別的嗎?
本杰明: 別忘了甜點。
雪莉: 行,再加50元的甜點。一共是500元。