日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 英語口語 > 實戰口語 > 美國習慣用語 > 正文

美國習慣用語-第261期:fly-by-night/off the cuff

編輯:alex ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  下載MP3到電腦  [F8鍵暫停/播放]   批量下載MP3到手機
加載中..

美國習慣用語-第261講:fly-by-night/off the cuff

今天我們要給大家介紹的兩個常用語之間沒有什么共同之處。但是,他們在日常生活中都很有用。我們先來講第一個。Fly-by-night. Fly-by-night這個習慣用語是由三個字組成的,但是在這三個字之間有兩個連接號把它們組合成一個概念。也就是說,在fly和by這兩個字之間有一個連接號,在by和night之間也有一個連接號。這幾個字都很簡單,fly是飛,night就是晚上。但是,fly-by-night跟飛和晚上毫無關系,fly-by-night指的是那種不可靠,在打交道的時候會欺騙你的機構。被別人形容為fly-by-night的組織會拿了你的錢就此不見了。既不還你錢,也不以別的形式作為回報。下面這句話里說的就是一個例子。

例句1: This new auto dealer opened up with promises to sell cars cheaper than anybody else. But his business turned out to be fly-by-night: he collected people's deposits on new cars and then disappeared with everybody's money.

這句話的中文意思就是:開這個新的汽車經銷公司的人剛開始的時候保證他賣的汽車要比任何人都便宜。可是,他的公司原來是騙人的。他收了人們買新車付的定金,然后拿了這些錢就不見了。

美國有很多經銷汽車的公司。每個公司都雇用一些推銷員。為了賺錢,這些推銷員往往在一開始的時候給顧客很高的價格,經過討價還價再慢慢地往下降。要是碰到一些不太精明的顧客,汽車經銷公司和推銷員就能獲取很高的利潤。所以,美國人一般來說對推銷汽車的人很不信任,認為他們是不可靠的。當然,這也不能一概而論。

******

美國有一些專門騙人錢的組織,很容易讓人上當。它們大多數是通過郵局寄廣告材料給許多人,引誘大家買它們的東西。有些組織把他們推銷的產品價格說得很低,以此來吸引人們。例如,有的組織說他們可以給你很便宜的旅行,但是你得現在先付定金。等到你付了錢,你就找不到他們了。下面就是一個人在說他上當的經過。

例句2: They told me I could take a four-city trip for only three hundred dollars, including hotels and meals. But after I sent my deposit of !50, I never heard from them any more and I have no way to contact them. Clearly, it was a fly-by-night organization.

這個人說:他們告訴我,我可以付三百美元去四個城市旅游,包括旅館和三餐。可是,等我把一百五十美元定金寄去以后,我就再也沒有他們的消息了。我也沒法跟他們取得聯系。很明顯,那是個騙人的組織。

******

我們要講的第二個習慣用語是:Off the cuff. Cuff就是襯衫的袖口。Off the cuff的意思是:自發的,臨時想起的,或者是很隨便的。當你回答一個問題,而你對你的答案又不太肯定的時候,你就可以用off the cuff這個習慣用語。我們來舉一個例子,這是一個政府官員在回答記者的問題。

例句3: You want to know how many people work for our agency? Off the cuff, I'd say about two thousand. But I'll have to look up the exact number and get back to you later.

這個政府官員對提問的記者說:你想知道我們這個機構有多少工作人員? 我的印象好像是兩千人。但是,我得去查一下確鑿的數字,然后再告訴你。

******

下面我們再來舉一個例子。這是一個人正在考慮買一棟房子。他正在跟他的房地產經紀商討論借款和利率問題,計算每月要付多少錢。這位房地產經紀商說:

例句4: If you want to borrow 80% of the total amount, with the interest rate at 7.5%, off the cuff, you probably will have to pay a little over fifteen hundred dollars a month. But I've got to do a detailed calculation before I can give you an exact number.

這個經紀商說:要是你想借總數的百分之八十,利率是百分之七點五,你大概每月要付一千五百美元。不過我得仔細算了以后才能告訴你確鑿的數字。

重點單詞   查看全部解釋    
dealer ['di:lə]

想一想再看

n. 商人,經銷商,發牌者,毒品販子

 
calculation [.kælkju'leiʃən]

想一想再看

n. 計算

 
detailed [di'teild]

想一想再看

adj. 詳細的

 
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 生死搏斗| 电影院线| 来5566最新av在线电影| 课课帮| 满天星三部曲灭火宝贝| 应晖是谁演的| 团结就是力量歌词完整版图片| 逐步爱上你| 成人在线影片| 好像也没那么热血沸腾电影免费观看| 爱情岛视频论坛| 贝子鸟的叫声大全| 误杀2 电影| 霸王茶姬喝了睡不着的原因| 电影《kiskisan》在线播放| 人民的名义1到52集| 午间电影| 钱串子图片| 共同财产电影| 生物选择性必修三| 十万个冷笑话第二季| 九龙城寨在线观看| 都市频道今日节目表| 王春宇| 丰满的阿2中文字幕| 电影名《走进房间》在线观看| 河南省物业管理条例| 雾锁南洋1984年版电视剧| 小崔会客| 墨雨云间电视剧| 直播一级片| 座头市 电影| 月亮电影| 手绢舞蹈视频大全| 香港之夜在线观看完整版| 黎小军| 高潮艺术| 迷失美剧| 游泳池电影| 孕检需要做哪些检查项目| 程小西|