日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 英語口語 > 實戰口語 > 美國習慣用語 > 正文

美國習慣用語-第190期:at the drop of a hat

編輯:alex ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  下載MP3到電腦  [F8鍵暫停/播放]   批量下載MP3到手機
加載中..

美國習慣用語-第190講:at the drop of a hat

我想大家都知道"帽子"在英文里是哪個字 - Hat. 今天我們就來給大家講解兩個和hat這個字有關的習慣用語。在第二次世界大戰以前,美國人一年四季都戴帽子。男人到了夏天就戴草帽,其它時間一般都戴氈帽。在那個時候,要是一個女人沒有一頂時髦的帽子,她根本就不會出門。現在的情況可不同了,大多數美國人都不戴帽子。但是,盡管衣服時裝有所變化,可是用hat這個字組成的習慣用語仍然在美國人的口語中出現。其中一個很普遍的就是:at the drop of a hat. At the drop of a hat從字面上來解釋就是:一旦帽子落地。這實際上也是一個信號的意思。也就是說,一有信號就馬上行動。這個說法可能是來自以前的決斗。在決斗的時候,裁判員一般都是舉著帽子,然后突然把它往地下一扔,作為決斗雙方可以開始開槍的信號。但是,at the drop of a hat現在已經和開槍沒有關系了,它的意思現在已經變成指一個脾氣一觸即發的人。下面這個例子就能說明問題。

例句-1: Tom Atkins is usually a good-hearted friendly guy. But he has one problem -- a hot temper. Say something he doesn't agree with, and he'll start a loud argument at the drop of a hat.

這句話的意思是:湯姆.阿特金斯平時總是很好心,也很友好。但是,他有一個問題,那就是脾氣太急燥。誰要是說一些和他意見不同的話,他可以馬上大聲嚷嚷,跟人家爭辯。

******

在美國,丈夫虐待妻子,男朋友虐待女朋友,這種情況是很多的。有的甚至進行謀殺。下面這個例子是一個父親在說她的女兒。

例句2: My daughter Janet has decided to leave her abusive husband. I feel so relieved! If Janet uttered a word when John was in bad mood -- and most of the time he was -- he would hit her at the drop of a hat.

這位父親說:我女兒珍尼特終于下決心離開那個虐待她的丈夫約翰了。我真是松了一口氣。要是珍尼特在約翰情緒不好的時候開口說話 -- 而他大多數時候總是情緒不好的 -- 他馬上就會打她。

由于婦女被虐待的情況很多,美國各地都設立了一些專門設施,隨時接待那些受虐待的婦女。根據調查,有的婦女忍氣吞聲地忍受虐待,有的離開了虐待她們的男人后還往往主動地回去,還以為是自己的不是而引起對方生氣的。這和一些婦女在經濟上、心理上的不獨立有關。

******

下面我們要講的一個習慣用語會讓我們想起那些會變戲法的魔術家。這個習慣用語就是:to pull something out of the hat. To pull something out of the hat就是"從帽子里拿出什么東西來"。魔術家一般都會變這個戲法,那就是先給觀眾看一頂帽子,里面好像是沒有什么東西。然后,他就用一條手絹把帽子蓋起來,用他的魔術棍敲幾下,接著就從帽子里拿出一只活的兔子或者是一只活的鳥。To pull something out of the hat作為習慣用語,它的意思就是:"找到一個沒有意料到的辦法來解決面臨的困難。"下面這個例子是一個公司的雇員為了公司的前途而擔心。

例句3: Our company is in deep trouble. We're out of money and have to pay back the bank a five-million loan by Tuesday. Unless the boss can pull something out of the hat, we'll be out of business.

這個雇員說:我們公司的問題可大啦。我們沒有錢,但是到星期二我們得償還銀行五百萬元的貸款。除非老板能像變戲法似的想出什么好辦法,我們的公司就要倒閉了。

美國商人在這種境遇時的一個辦法就是到別的銀行去借錢來還馬上要還的債。這樣還可以爭取到一點時間來挽救。當然,當你的公司境況不佳的時候,銀行是不太愿意借錢給你的。要是你以往借了錢能按時償還信譽好的話,那你還有希望借到錢。

******

美國人的生活節奏很快,有的人一身兼幾個職務,壓力很大。下面就是一個人在說他可能在限期前完不了他該完成的事。

例句4: So much pressure for me this week -- a research report to finish, six pages of translation to hand in and two house guests arriving tomorrow. I don't think I can cope with all this unless I can pull something out of the hat.

這個人說:我這個星期壓力很大,要寫完一份研究報告,交出六頁翻譯,兩個來我家住幾天的客人明天就到。除非我能夠想出什么好辦法,否則我想我應付不了這么多的事。

重點單詞   查看全部解釋    
pressure ['preʃə]

想一想再看

n. 壓力,壓強,壓迫
v. 施壓

聯想記憶
loan [ləun]

想一想再看

n. 貸款,借出,債權人
v. 借,供應貨款,

 
relieved [ri'li:vd]

想一想再看

adj. 放心的,放松的,免除的

 
temper ['tempə]

想一想再看

n. 脾氣,性情
vt. 使緩和,調和 <

聯想記憶
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 葛思然| 啊啊用力啊| 爱之梦钢琴谱| 情人意大利| 住院吸氧是一天24小时算钱吗| dy充值| 年会不能停豆瓣评分| 鬼迷心窍 电影| 慈禧向十一国宣战台词| 髋关节置换术后护理ppt| 葫撸娃| 传说的打火机在线观看| 恩乔| 哈尔的移动城堡免费完整版| 电影老男孩| 五年级下册景阳冈笔记| 因鬼六罪恶六芒星| 台湾卫视| 逐步爱上你| 罗兹| 玫瑰的故事在线看| 监禁时间2| 驾驶证三力测试题库| 曹查理电影大全免费观看| 佩佩猪| 一江春水向东流 电视剧| 白事专用歌曲100首| 林黛玉进贾府人物形象分析| 浙江卫视回放观看入口| 二年级上册数学试卷题全套| 那年秋天| 玫瑰的故事图片| 贵阳银行客服电话24小时人工服务| 新民歌| 红髅| 隐藏的秘密电影免费观看全集| 黄视频免费观看网站| 一一影视| 魏蔓| 雅马哈调音台说明书| 心经原文全文|