日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 英語口語 > 實戰口語 > 美國習慣用語 > 正文

美國習慣用語-第156期:LOOSE LIPS/AT LOOSE ENDS

編輯:alex ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  下載MP3到電腦  [F8鍵暫停/播放]   批量下載MP3到手機
加載中..

美國習慣用語-第156講:LOOSE LIPS/AT LOOSE ENDS

我們講過幾個和 TIGHT 這個字有關的習慣用語。今天我們要講兩個由 LOOSE 這個字組成的習慣用語。

TIGHT 就是緊。而 LOOSE 剛好和緊相反,它的意思是:松。我們在講和 TIGHT 這個字有關的俗語時曾經給大家講過 TIGHTLIPPED 這個字,那就是:嘴巴很緊,很能保守秘密。今天我們要給大家介紹一個和 TIGHTLIPPED 相反的俗語: LOOSE LIPS. 大家肯定能想象,LOOSE LIPS 就是指嘴巴關不住,說話很隨便,不加考慮,不負責任。我們來聽一聽一個警官在警告手下的警察,不要隨便和別人談論有關他們襲擊販毒集團的計劃。他說:

例句-1:"All right, men, don't talk about the raid to anybody outside this room, not even another cop. This gang is dangerous, so the raid has to be a complete surprise. Loose lips can get somebody killed. And you don't want it to be you!"

這個警官說: "得了,夥計們,除了這間屋子,你們不要跟任何人,包括其他警察在內,談論有關襲擊的事。這個販毒集團非常危險,這次襲擊必須是徹底的突擊行動。你們要是隨便亂說,我們的人就有可能被害。你不會要這樣的事發生在你身上吧!"

年紀大一些的美國人可能還記得在第二次大戰期間美國政府在公共場所貼的一張招貼畫,這張畫警告人們不要隨便談論軍事秘密。畫面上有一個從軍艦上下來的海軍戰士和他在酒吧間遇到的一個女子在說話。在他們的背后,你可以看到德國獨裁者希特勒正在聽他們說話,他的耳朵大得和大菜盤一樣。在這張招貼畫的下面有這些字:"信口開河能夠使船沈沒!"這句話的意思也就是讓大家不要談論戰爭的事,因為敵人可能正在聽你說話。二次世界大戰雖然已經在四十多年前結束,但是 LOOSE LIPS 這個說法仍然很普遍。

說話不小心會給生命帶來危險,造成嚴重的后果。但是即便在日常生活中,雖然后果不至于那末嚴重,但是也會帶來很多不必要的誤會。下面是一個人在說他的妹妹。

例句-2: "I did confide in my sister Mary that I might consider a divorce. Who would expect that she started to tell everybody I've already filed a divorce. My wife got really mad when she heard about this. Loose lips really can cause trouble."

這人說:"我確實告訴過我妹妹瑪麗我可能會考慮離婚。誰知道她馬上就去告訴每個人我已經提出了離婚。我太太聽說了以后可真是發火了。信口開河可真能帶來麻煩。"

下面我們要給大家講解的一個習慣用語是: AT LOOSE ENDS. 你要是處于 AT LOOSE ENDS 的情況下,那你就是感到沒事可做,感到很無聊。下面說話的年輕女子因為沒有事干而感到很不高興。她說:

例句-3:"I'm afraid I'll be at loose ends this weekend. My finance is going on a fishing trip with his buddies, and all my girl friends are away on vacation. Nothing for me to do but stay at home, wash my hair and maybe watch a little TV."

這個年輕少女說: "這個周末我恐怕會沒地方去而感到很無聊的。我的未婚夫和他的朋友們一起去別處釣魚了。其他女朋友也都出去渡假了。我沒有什么事可做,只好呆在家里,洗洗頭,也許再看一會兒電視。"

其實,對許多生活在美國的人來說,感到無聊,特別是感到沒有事可做的機會并不多。美國的生活節奏很快,頭緒很多,覺得時間不夠,事情做不完的人倒是不少。下面這個例子是一個人在對他的朋友說他的生活。

例句-4:"I don't know about you, Charlie, but my life has always been so busy. I work nearly fifty hours a week. On weekends, I go to movies or take short trips with my friends. I never feel bored or at loose ends. "

這個人說:"查理,我不知道你的情況,可是我的生活一向很忙。每個星期我工作將近五十個小時。周末,我和朋友一起去看電影或者短途旅行。我從來也沒有感到沒事干或無聊的。"

在美國生活的人雖然每個星期都有兩天休息,但是,大家到周末一般都很忙。首先,一個禮拜要買一次菜。每到月底還有各式各樣的帳目要付,另外,每個人總還有各種應酬。

各位聽眾,今天我們給大家介紹了兩個以 LOOSE 這個字為主的習慣用語。它們是: LOOSE LIPS AND AT LOOSE ENDS. LOOSE LIPS 是指說話很隨便,不謹慎。AT LOOSE ENDS 是感到沒事干,很無聊。

?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 暖春| 大奉打更人电视剧在线观看全集免费播放 | 吾栖之肤完整版在线观看| 康熙王朝50集免费观看投屏电视剧| ptt培训| 夫妻性视频| 体现汉字的歇后语| wet pussy| 新版新白娘子传奇电视剧| 即便如此我依然爱着我的老婆| 午夜魅影| 智乐星中考| 小清水亚美| 分部分项工程验收记录表| 我的亲爱| 彭程| 延边卫视节目表今天| 公共基础知识1000题及答案| 费玉清模仿谁最像| douying.com| 日本电影家庭教师| 我们的祖国是花园简谱| 张柏芝演的电视剧| 曲丹个人资料简介| 永井大| 魔界 电影| 电影继母劳拉| 暴风前夜 电影| 易烊千玺是哪里人| 都市频道今日节目表| 甜蜜高潮 第一季 电视剧| 安装暖气片电话| 魏子翔| 实时电影票房排行榜| 我的朋友作文| 浙江卫视回放观看入口| 陕09j01图集| 凉亭厂家| 故乡,别来无恙演员表| 夫妻的世界电影| 欧美视频亚洲视频|