日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 英語口語 > 實戰口語 > 真實生活英語 > 正文

真實生活英語Unit11:Hospitals and Clinics醫院和門診

編輯:alex ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  下載MP3到電腦  [F8鍵暫停/播放]   批量下載MP3到手機
加載中..

Unit 11 Hospitals and Clinics
醫 院 和 門 診

Part One: Expressions
1. Are you all right?
你還好嗎?
2. He’s not answering.
他沒有回應。
3. Someone has passed out.
有人昏倒了。
4. That’s a nasty infection you have.
你得了嚴重的感染。
5. Is there anything you can give me to get rid of it, Doctor?
醫生,有沒有什么藥可以治一治?
6. What floor is the pharmacy on?
藥房在幾樓?
7. We called her from the car.
我們在車上給她打了電話。
8. We’ll call her to make sure she’s on the way.
我們會給她打電話確信她已經來了。
9. It just came as such a surprise.
事情很突然。
10. The baby isn’t due for another two weeks.
預產期不在接下來這兩周內。

Part Two: Dialogues
1.Emergency 突發情況
A: Look, Jim. That man just fell down over there.
B: We better see if he’s o.k.
A: Sir…sir? Are you all right? Sir?
B: He’s not answering. You’d better check his pulse and breathing.
A: Oh, no. He’s not breathing, and there’s no pulse. Call 911.
B: Hello? Yes. Someone has passed out at Connecticut Ave. and 1st St. He isn’t breathing and does not have a pulse. Yes. My friend is performing CPR. OK. Thank you. They’re sending an ambulance. Here, let me help.
A: 瞧,吉姆,那邊有人摔下來了。
B: 我們最好去看看他是否沒事。
A: 先生,先生,你還好嗎?先生?
B: 沒有回應。檢查一下他的脈搏和呼吸。
A: 喔,天,呼吸沒有了,脈搏也停了。撥911。
B: 喂?是的,有人在康涅狄格大道和第一大街之間昏倒了,沒有呼吸和脈搏。是的,我的朋友在給他做CPR.好的,謝謝你,他們正派了一輛急救車,來,我來幫手。

2. Prescription 開處方
A: Well, Mr. Smith. That’s a nasty infection you have.
B: Yes. Is there anything you can give me to get rid of it, Doctor?
A: I’m going to prescribe some antibiotics, and some cream to ease the itching and burning.
B: OK. Thank you. Where should I buy them?
A: The pharmacy will give you a discount since you came to the clinic.
B: Great. What floor is the pharmacy on?
A: The fourth. I’ll send the prescription down there, so you can just pick it up on your way out.
B: Thank you.
A: 哦,史密斯先生,你得了嚴重的傳染。
B: 是,醫生,有沒有什么藥可以治的?
A: 我給你開一些抗生素和一些藥膏來止癢、減輕灼傷。
B: 好的,謝謝你。我在哪里買藥?
A: 你來看過門診,所以藥房會給你一些折扣。
B: 太好了,藥房在幾樓?
A: 四樓。我來開個處方,你出去的時候可以順便拿去買藥了。
B: 謝謝你。

3.In Labor 生小孩
A: My wife is in labor!
B: Here, Ma’am please get on the stretcher.
A: Is Doctor Hawkins here? She’s our doctor. We called her from the car.
B: Calm down, sir. We’ll call her to make sure she’s on the way.
A: Thanks. Sorry. It just came as such a surprise. The baby isn’t due for another two weeks.
B: How long has she been in labor?
A: About fifteen minutes.
B: O.K. Are you planning on being in the delivery room sir?
A: Yes.
B: Please follow the nurse. She’ll get you ready.
A: 我的妻子要生小孩了。
B: 這里,女士,請到擔架上來。
A: 霍金斯醫生在這兒嗎?她是我們的醫生。我們在車上給她打了電話。
B: 別急,先生。我們回答電話給她看她是否在路上。
A: 謝謝。很抱歉,事情很突然。預產期不在接下來這兩周內。
B: 這樣多久了?
A: 大約15分鐘。
B: 好的,你們打算去產房嗎,先生?
A: 是的。
B: 請跟著護士去。她會為你們準備好的。

Part Three: Substitution Drills
1. Are you (all right? / o.k.? / awake?)
你(還好嗎/沒事吧/還清醒吧)?

2. He’s not (answering/ responding/ waking up).
他沒有(回應/回答/醒過來)。

3. Someone has (passed out/ become unconscious/ blacked out).
有人(昏倒了/失去了知覺/昏厥過去了)。

4. That’s a nasty (infection/ cough/ bruise) you have.
你嚴重(感染/咳嗽/擦傷)。

5. Is there anything you can give me to (get rid of it, / to make it go away, / to keep it from getting worse,) Doctor?
醫生,有沒有什么藥可以(治的/消除的/防止惡化的)?

6. What floor is the (pharmacy/ emergency room/ clinic) on?
(藥房/急救室/門診)在幾樓?

7. We (called/ phoned/ rang) her from the car.
我們在車上給她打了電話。

8. How long (has she been in labor? / ago did he stop breathing? / has he been like this?)
她(分娩/停止呼吸/象這樣)有多久了?

9. It just came as such a (surprise/ shock).
真是很(突然/ 讓人吃驚)。

10. The baby isn’t due for another (two weeks/ month/ day or two).
預產期不在這(兩周內/兩個月內/一兩天內)。

重點單詞   查看全部解釋    
prescription [pris'kripʃən]

想一想再看

n. 藥方,對策,開處方

聯想記憶
resuscitation [ri.sʌsi'teiʃən]

想一想再看

n. 復活,復蘇

 
infection [in'fekʃən]

想一想再看

n. 傳染,影響,傳染病

聯想記憶
antibiotics [.æntibai'ɔtiks]

想一想再看

n. 抗生素,抗生學

 
fell [fel]

想一想再看

動詞fall的過去式
n. 獸皮
v

聯想記憶
unconscious [ʌn'kɔnʃəs]

想一想再看

adj. 失去知覺的

聯想記憶
check [tʃek]

想一想再看

n. 檢查,支票,賬單,制止,阻止物,檢驗標準,方格圖案

聯想記憶
delivery [di'livəri]

想一想再看

n. 遞送,交付,分娩

 
minutes ['minits]

想一想再看

n. 會議記錄,(復數)分鐘

 
discount ['diskaunt]

想一想再看

n. 折扣,貼現率
vt. 打折扣,貼現,不重

 
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 我要逃亡1988国语版免费观看| 马可个人资料简介| 书柜效果图大全2023款| 永刚| 上瘾泰国版| 神笔马良动画片| 勇士之门 电影| 三年片大全电影| 关于鲁迅的手抄报图片| 无常电影| 凤凰卫视资讯台直播| 真相演员表| 芭蕉扇图片| 夜生活女王之霞姐| 男人不可以穷演员表| 创业史全文阅读| 王菲电影| 1988年英国的白蛇传说| 舞蹈生踩胯魔鬼训练视频| 美式禁忌2| 抖音pc端| 西班牙超级杯在哪看| 必修二英语电子课本外研版 | 可爱美女跳舞蹈视频| 抖音pc版| 周末父母42集剧情介绍| 樱井步| 尼康相机型号大全和价格 | 《战长沙》电视剧| 公民的基本权利和义务教学设计 | 视频爱爱| 聊斋在线观看| 闵度允参演的电影有哪些电视剧| 河南省物业管理条例| 抗日电影完整版| 老司机avhd101高清| 西海情歌歌词全文| 吴京电影全集完整版喜剧| 满天星三部曲灭火宝贝 | 怎么做发射器| 四个房间电影|