日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 英語口語 > 實戰口語 > VOA流行美語講座 > 正文

VOA流行美語 Unit 133: Dibs / Shotgun

編輯:alex ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  下載MP3到電腦  [F8鍵暫停/播放]   批量下載MP3到手機
加載中..

VOA流行美語 Unit 133: Dibs / Shotgun


今天Larry和李華要到朋友Bob家里,Bob因為要搬家,所以把他的立體音響賣給Larry。今天李華會學到兩個常用語:dibs和shotgun.

LL: I'm really glad that Bob gave me first dibs on his stereo. He knows I've always admired it, but I couldn't afford to buy a new one just like it.

LH: 我知道你一直很喜歡Bob的立體音響,可是又買不起全新的。現在他要賣給你,怪不得你那么興奮。哎,可是你說Bob給了你first dibs, 那是什么意思?是不是說Bob第一個先賣給你?

LL: Something like that. To have first dibs on something is to have the opportunity to decide if you want it before anyone else.

LH: 所以我真猜對了。First dibs就是有優先的機會來決定是不是要買。Bob讓你優先決定是否要買他的音響設備,也就是給了你first dibs.

LL: Exactly. For example: I know that you like my car, so if I ever decided to sell it, I would give you first dibs.

LH: 真的嗎?我可以有優先買你車子的權利?Larry你真好!這樣吧,我記得你愛吃我做的蛋糕,下回我再做的時候,你可以優先享用,you'll get first dibs on it.

LL: I like the sound of that. While we're on the subject, "dibs" has another use, too. If I say I have dibs on the last piece of cake, then that means that I claim it for myself.

LH: 噢!Dibs還可以用來表示某種要求或權利。好,那我先說了,這塊糖是我的。I have dibs on this candy bar.

LL: Hey, that's the last one! We won't be able to get lunch until after we bring the stereo back to my apartment. Can't you share it with me?

LH: 嘿!我已經說了,I have dibs on it. 這塊糖就是我的。

LL: That's not very generous. You know I would share it with you.

LH: 好啦!好啦!我是開玩笑的。你可以和我一起分這塊糖。

LL: Thank you. You can have first dibs on the next candy bar you find.

LH: 對了,Bob還有那么多東西要賣。他有沒有也讓你優先決定呢?

LL: He gave me first dibs on some of his furniture, too, but I don't really need anything right now. Well, we're here. Let's go get my new stereo.

******

LL: I'm sorry, Li Hua, but you don't get to ride shotgun on the way home. I need you to sit in back and hold the stereo.

LH: 你要我坐在后座抱住你的音響啊?可以啊!可是你怎么說我不能坐shotgun?我本來就沒想拿槍呀!

LL: You don't get to ride shotgun means that you can't sit in the front passenger seat. The front passenger seat is often referred to as "shotgun."

LH: 原來shotgun就是指前面駕駛座旁的座位啊?好奇怪!為什么要用“槍”來形容一個座位呢?

LL: Have you ever seen an old Western movie about cowboys and Indians?

LH: 西部電影,我當然看過啊!只是我覺得西部電影都挺暴力的,我不是很喜歡。

LL: In the old days, it wasn't very safe, so there was often a person who sat next to the driver of the horse-drawn carriage. This person carried a shotgun to protect the carriage.

LH: 原來如此。過去由于不安全,所以為了保護馬車的安全,坐在馬車前排的人手上都拿著槍。前排那個座位就被稱為shotgun. 真有意思!

LL: Exactly. Do you mind if you can't ride shotgun on the way home?

LH: 沒問題!我可以坐在后面保護你的音響。反正我經常坐在前座,偶爾換換坐后面,也沒關系!

LL: Thanks, Li Hua. From now on, you always have first dibs on shotgun, no matter who else is riding with us.

LH: Larry!你說了就得算數喲!以后不管跟誰一起坐車,我都可以有優先權坐在前座。太好了!Larry,我們可不可以去吃午飯?那半塊糖根本不夠,我好餓噢!

LL: I agree. Let's go.

今天李華學到兩個常用語。一個是: first dibs, 就是有優先權。另一個常用語是shotgun. 這是指汽車駕駛座旁的那個座位。

重點單詞   查看全部解釋    
generous ['dʒenərəs]

想一想再看

adj. 慷慨的,寬宏大量的,豐盛的,味濃的

聯想記憶
claim [kleim]

想一想再看

n. 要求,要求權;主張,斷言,聲稱;要求物

 
protect [prə'tekt]

想一想再看

vt. 保護,投保

聯想記憶
opportunity [.ɔpə'tju:niti]

想一想再看

n. 機會,時機

 
candy ['kændi]

想一想再看

n. 糖果
vt. 用糖煮,使結晶為砂糖

 
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 美丽的坏女人中文字幕| 伊藤步| 蕾切尔·布罗斯纳罕| 燃冬演员表| 《水中花》日本电影| 男人吃女人逼视频| 十大高蛋白食物蔬菜| 大胆写真| 都市频道节目表今天| 陕09j01图集| 简西摩尔| 蓝心妍的电影《极乐宝鉴》免费国语| 兔子先生第四季在线观看| 茅山道士在线观看| 故乡,别来无恙演员表| 王者图片| 护航电影| 杯弓蛇影读后感| 微笑江湖| 红岩下的追捕电视剧| 徐若晗个人简历| 永远的乳房 电影| 车辆年检新规几年一审| 结婚四年未见面,军官老公回来了| 《推拿》完整版播放| 魔界 电影| 抖音电脑版| 一江春水向东流 电视剧| 小学道德与法治课程标准2023版| 夜生活女王之霞姐| 邵雨薇电影| 谏逐客书教案| 三年片电影| 衣女裸体男 waxing| 回响电视剧在线观看| 盲道电影| 外道学园| 河西走廊纪录片观后感| 马路虫子图片| 电影《七天》| 姐妹五|