日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 口譯筆譯 > 翻譯學習課程 > 綜合資源 > 正文

商務部副部長傅自應會見非洲青年代表時的講話

來源:可可英語 編輯:sunny ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet

商務部副部長傅自應會見非洲青年代表時的講話

2009年8月14日

Remarks at the Meeting with African Youth Representatives

By Fu Ziying, Vice Minister of Commerce

August 14th, 2009

青年朋友們:

Dear friends,

大家上午好!很高興有這樣一個難得的機會,與這么多非洲青年朋友見面和交流。大家是非洲人民熱情和友誼的使者,又是遠涉重洋而來,我首先代表商務部,向大家表示熱烈的歡迎!

Good morning to you all. I'm so delighted at this rare opportunity of meeting and talking to so many young friends from Africa. You bring to China passion and friendship from the African people on the other side of the world. Let me start by giving you a warm welcome on behalf of the Chinese Ministry of Commerce!

下面,我想就中非傳統友誼和互利合作談幾點看法,與大家進行交流和討論。

I want to make a few observations on the traditional friendship and mutually beneficial cooperation between China and Africa before I open the floor for some questions.

非洲文明和華夏文明同樣古老燦爛。在埃塞俄比亞發現的遠古人類化石"露西"證明,非洲是人類的誕生地;而北京周口店的山頂洞人遺址,距今約三萬年。埃及的金字塔是非洲輝煌燦爛的早期人類文明的見證;這次大家將要游覽的長城和故宮,則是華夏文明留下的世界文化遺產。肯尼亞的馬塞馬拉國家公園、南非的克魯格國家公園,蘊藏著人與自然和諧相處的古老哲學;這次大家將要參觀的松花湖和豐滿水電站,則體現了中國人民善于利用自然條件、積極建設生態文明的時代精神。非洲人民熱情友好、勤勞智慧,民族文化多姿絢麗;中華民族吃苦耐勞、知書達禮,傳統文化博大精深。

Africa and China both have a long and proud civilization. The Lucy Fossil discovered in Ethiopia has established Africa as the birth place for mankind. The Caveman site discovered in the Beijing Zhoukoudian area dates back about 30,000 years. The pyramids in Egypt are the witness of the glorious human civilization in the early days of Africa. The Great Wall and the Forbidden City you are about to see are world culture heritages passed down from the Chinese civilization. The Masai Mara Park Reserve in Kenya and the Kruger National Park in South Africa exemplify the timeless philosophy of man living in harmony with nature, whereas the Songhua Lake and Fengman Hydro Power Station you are visiting this time are embodiments of the can-do spirit of Chinese people and their harness of nature and preservation of the eco-environment. Africa is known for its warm-hearted, friendly, diligent and smart people and cultural diversity. China is known for its hardworking, courteous and perseverant people and its boundless cultural gems.

中非人民的傳統友誼源遠流長。中國和非洲相距萬里,但中非友好交往的歷史可以上溯到幾千年前。早在公元前二世紀,中國的漢朝和非洲已開始間接地交換特產珍品,據說公元前一世紀埃及女皇克里奧帕特拉所穿的御衣是用中國的絲綢織成的。自從漢朝的張騫開辟了"絲綢之路",中國的黃金、絲綢就遠銷到地中海南岸。唐朝已有中國人踏上撒哈拉以南的非洲土地,文化藝術中也有很多技藝非凡、勇敢機智、俠肝義膽的非洲黑人形象。唐代的青白瓷器和錢幣在埃及、肯尼亞、桑給巴爾等地多有發現。宋朝時中國的產品不僅大量出現在非洲北部和東部沿海,而且還深入到津巴布韋等非洲內陸地帶。元朝曾派遣使臣到馬達加斯加,中國著名旅游家汪大淵也曾到過坦桑尼亞,摩洛哥人拔圖塔也曾訪問中國的泉州、杭州和廣州等城市。中國明朝的著名航海家鄭和,曾率船隊到達紅海沿岸和非洲東海岸。

China and Africa share a time-honored friendship. Despite a long distance, China and Africa have a long history of friendship that dates back thousands of years ago. In the 2nd Century BC, China's Han Dynasty already started indirect trade in curiosities and specialty goods with Africa. Word has it that the royal gowns worn by Queen of Egypt Cleopatra in the first century BC were made from Chinese silk. Since the Silk Road was created by Zhang Qian, a Chinese from Han Dynasty, Chinese gold and silk have found their way as far as to the south of the Mediterranean. In Tang Dynasty, the Chinese set foot in sub-Saharan Africa. There were many brave, intelligent and heroic African figures depicted in different Chinese art forms. The blue-white porcelain and coins of Tang Dynasty were also found in Egypt, Kenya and Zanzibar. In Song Dynasty, Chinese products were found in large quantities in north and southeast Africa, as well as the inland country of Zimbabwe. In Yuan Dynasty, Chinese envoys went to Madagascar. The famous Chinese traveler Wang Dayuan had been to Tanzania. The Moroccan traveler Ibn Battuta had been to Chinese cities such as Quanzhou, Hangzhou and Guangzhou. Zheng He, the famous Chinese navigator of Ming Dynasty, once led fleets to the Red Sea and the east coast of Africa.

重點單詞   查看全部解釋    
devastating ['devəsteitiŋ]

想一想再看

adj. 毀滅性的,令人震驚的,強有力的

 
harmony ['hɑ:məni]

想一想再看

n. 和弦,協調,和睦,調和

 
committed [kə'mitid]

想一想再看

adj. 獻身于某種事業的,委托的

聯想記憶
construction [kən'strʌkʃən]

想一想再看

n. 建設,建造,結構,構造,建筑物

聯想記憶
passion ['pæʃən]

想一想再看

n. 激情,酷愛

聯想記憶
strings [striŋz]

想一想再看

n. (樂器的)弦 名詞string的復數形式

 
ceremony ['seriməni]

想一想再看

n. 典禮,儀式,禮節,禮儀

 
commodity [kə'mɔditi]

想一想再看

n. 商品,日用品

聯想記憶
conclude [kən'klu:d]

想一想再看

vi. 總結,作出決定
vt. 使結束,推斷出

聯想記憶
concerted [kən'sə:tid]

想一想再看

adj. 商議好的,協定的,一致的 動詞concert的

聯想記憶
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 延禧| 孤岛惊魂| 香帅传奇郑少秋版国语全集在线观看高清| 欢颜电视剧40集免费观看全集高清 | 四 电影| 风间电影正版免费观看| 炙热电影| 电影白洁少妇完整版| 龙的新娘电视剧全集| 女友电影| 太上老君说五斗金章受生经| 赫伯曼电影免费观看| 颁奖典礼图片| 成龙电影全集大全| 是王者啊第二季免费观看完整版| 风之谷钢琴谱| 科室对分级护理落实情况检查记录 | 坐月子吃什么| 韩国电影《诗》| 洛嘉| 草刈正雄| 二年级下册数学期末考试试卷可打印| 娄际成| 错爱电影| 美女网站在线观看| 电视剧对峙| 神迹电影| 挠vk| 写我的好朋友二年级作文| 今日航班一览表| 白蛇三| 睡前搞笑故事| 男微信头像| 性的张力短片集| 时来运转电影| 宝力龟龟| 宁波电视台| 花样美男| 想要更多| 七年级下册语文第八课生字拼音| 李泽峰|