您現在的位置: 首頁 > 口譯筆譯 > 上海中級口譯 > 中級口譯模擬試題 > 正文
中級口譯實考試卷匯編(12)

上一篇:中級口譯實考試卷匯編(11)
- 本節目其它精彩文章:
- 查看更多>>
-
中級口譯實考試卷匯編(10)
中級口譯實考試卷匯編(10)2009-08-02 編輯:sunny 標簽:
-
中級口譯實考試卷匯編(11)
中級口譯實考試卷匯編(11)2009-08-03 編輯:sunny 標簽:
-
中級口譯翻譯考前模擬訓練01(英譯中)
英譯漢當中,在理解上和完成上難度較大的就是長句。寫了幾行,還是一句話,緊扣一個要點:斷句。斷句的基礎是什么?是對每一層意思的把握與劃分。不要一口吃個胖子,一句話想把一個長句說清,這樣做的后果很嚴重,第2010-03-12 編輯:sunny 標簽:
-
2010年秋季中級口譯模考漢譯英解析火熱出爐
2010年上海的建設與發展更上了一個新的臺階,世博會的成功舉辦以及外灘的改造竣工都是非常熱的話題。有關世博的話題在前面的備考專題中已經做了整理 ,請大家參照。下面的翻譯段落也是昂立秋季模考中口的真題,請中2010-09-08 編輯:keke 標簽:
-
中級口譯英譯漢模擬試題(1)
【口譯試題】 I think Chinese businesspeople tend to have business negotiations in a rather indirect manner, as opposed to the more direct style of American businesspeople, who are said to work with2010-11-22 編輯:beck 標簽: