日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 口譯筆譯 > 翻譯學習課程 > 綜合資源 > 正文

英語翻譯中直譯的要點(3)

來源:可可英語 編輯:sunny ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet


(三)、修辭句型中的誤區

同漢語一樣,英語寫作中大量運用修辭手段,其中有不少辭格類似于漢語機同辭格的表達方式,因此可以直譯。但有一些英語辭格很難用直譯方式表達清楚,即便是同一辭格,由于處于不同場合,有的能直譯,有的則不能直譯。下列幾種情況有時不宜直譯:

1、比喻:有的比喻可以直譯,有的則不能,這往往取決于漢語的表達習慣例如:

At the door to the restaurant, a stunning, porcelain-faced woman in traditional costume asked me to remove my shoes.

如果把stunning ,porcelain-faced woman 譯作"一位迷人的陶瓷般臉蛋的婦女"就顯得粗俗滑稽,但是不是作者的本意。這時意譯就比較好。"在通往餐廳的門口有一位婦女,涂脂抹粉、細皮嫩肉、身著和服、十分迷人,她叫我脫下鞋子。"

The girl is a dead shot.
這位姑娘是神槍手。(不能譯作"死射手")

After the failure of his last novel, his reputation stands on slippery grounds.
他的上部小說失敗之后,聲譽一落千丈。(不能譯為"站在滑動的場地上了。"

2、有些借喻不能直譯

He went west by stage coach and succumbed to the epidemic of gold and silver fever in Nevada's Washoe Region.
誤:他乘公共馬車到了西部,患了瓦肖地區的金銀發燒流行病。
正:他乘公共馬車到了西部,卷入了淘金熱和淘銀熱。

The rather arresting spectacle of little old Japan adrift amid beige concrete skyscrapers is the very symbol of the incessant struggle between the kimono and the miniskirt.
誤:古老的小日本漂游在灰棕色的鋼筋混凝土摩天大樓之間的引入景象是和服與超短裙之間的不斷斗爭的象征。
正:式樣古老小巧的日本房屋像小船一般,漂游在灰棕色的鋼筋混凝土摩天大樓之間,這引入注目的景象象征著舊傳統和新發展之間的不斷斗爭。

3、引典。如果是盡人皆知的典故。可以直譯,不必加說明,如果多數人不知道,最好是意譯,或者直譯加注釋。

He met his Waterloo.
句中meet one's Waterloo是成語典故,由 拿破侖在Waterloo遇到慘敗而來,所以要意譯。"他吃了大敗仗"

I asked whether for him ,the arch anti-communist, this was not bowing down in the House of Rimmon.
句中bowing down in the House of Rimmon 是成語典故,表示表面上與宗教信仰一致,但心里卻有不同的政治主張,這是口是心非。Rimmon是大馬士革人所崇拜的神。House of Rimmon借指英國的下院。如果將這個典故直譯,表達不出原意。"我問道,作為頭號*人物(邱吉爾),他這樣做是否言行不一,口是心非。"

重點單詞   查看全部解釋    
epidemic [.epi'demik]

想一想再看

n. 傳染病,流行病
adj. 流行的,傳染性

聯想記憶
traditional [trə'diʃənəl]

想一想再看

adj. 傳統的

 
slippery ['slipəri]

想一想再看

adj. 滑的,狡猾的,不可靠的

 
remove [ri'mu:v]

想一想再看

v. 消除,除去,脫掉,搬遷
n. 去除

聯想記憶
costume ['kɔstju:m]

想一想再看

n. 服裝,劇裝
vt. 提供服裝,為 ...

聯想記憶
fever ['fi:və]

想一想再看

n. 發燒,發熱,狂熱
v. (使)發燒,(使

 
symbol ['simbəl]

想一想再看

n. 符號,標志,象征

聯想記憶
arch [ɑ:tʃ]

想一想再看

n. 拱,拱門,拱狀物
v. 成拱形,拱起

 
incessant [in'sesnt]

想一想再看

adj. 不斷的,無盡的

聯想記憶
concrete ['kɔnkri:t]

想一想再看

adj. 具體的,實質性的,混凝土的
n. 水

聯想記憶
?

關鍵字:

發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 山本裕典| 远方的山楂树一共多少集| 今天cctv6节目表| 动漫秀场| ab变频器中文说明书| 大乔未久电影| 大学生职业规划ppt成品 | 囚禁空姐| 广州打折网| 我们结婚吧 电视剧| douyin.com| 未删减版电视剧在线观看| 郭明翔| 《爱你》演员表| 全国城建培训中心| 张凤妮| 教师政治学习笔记| 狗年电影| 我未成年 电影| 雾里看花电视剧剧情介绍| 炊事班班长述职报告| 日本女人的性生活视频| 郁芳最经典的三部电影| 张小波简历及个人资料简介| 李顺大造屋| 好看电影网站免费看| 房子传| 爱上老妈1994年电影完整版| 爱很美味电影| 难兄难弟 电视剧| 健康中国科普先行直播回放| 大学英语综合教程3| 欧美性高清aviu88| 牛素云| 陕09j01图集| 我有一个好朋友作文二年级 | 吃屎视频搞笑视频| 冬日舞蹈教程完整版| 少儿不宜视频| 地铁女孩| 底线电影|