日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 口譯筆譯 > 上海高級口譯 > 備考資料 > 正文

高級口譯復習(39):滿江紅 郭沫若同志

來源:可可英語 編輯:sunny ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet

  段子:

  城區的一切都被最大效益化,商業思維示范和操縱著一切,老街區老房子如果沒有文物價值,則必死無葬身之地。在“規劃”的名義下,近代街區里的居民響應城市的號召搬遷住進新樓房,在被經濟承受能力過濾成身份地位彼此相近階層的城市一隅,喪失了相遇與碰撞出火花的更多可能。

  譯文:

  Judged by the commercial consideration, the single standard, everything in the city proper was squeezed for its maximum commercial value. Old streets or ancient buildings, once judged lack of historic value, can count their days of being demolished. Believing in the “great significance of a reasonable layout of the city proper”, the residents used to live in the city center respond to move out to the new buildings in the suburbs. Screened and divided by their economical status, they end up with living with those similar to them economically, thus losing the possibility of coming across the differences necessary for the birth of new and better ideas.

?

關鍵字:

發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 鹰与枭全部演员表| 珠帘玉幕上映时间| wall.e| 暴风前夜 电影| 拔萝卜视频免费完整版| 烽火硝烟里的青春演员表| 耄耋老太国产| 五年级字谜| 冰雪十一天| 潜龙轰天 电影| 深流 电视剧| 布布一二情侣头像| 冒险王2| 浙江卫视节目回放入口| 六一儿童节小品剧本| 黄视频在线网站| 滕子萱| 中国往事演员表| 4人免费剧本及答案| 德兰| 乡村女教师电影| 林正英僵尸先生电影在线观看| 春天的芭蕾歌词| 美女网站在线观看| 壁纸纯欲天花板| 美女绳奴隶| 端午给老板祝福简短句| 俺去也电影网| 《平凡之路》电影| 高达w| xxxxxxxxxxxxx| 甲种公牛1976| 红电视剧演员表| 性视频动态图| 人世间豆瓣| 20岁电影免费完整观看| 情侣不雅| 大开眼戒在线观看| 白雪公主和七个小矮人的原文| 黄子华最新电影| 阿尔法电影|