1.為達目地,不擇手段。
The end justifies the means.
2. 人非圣賢,熟能無過。
No man is infallible.
3. 一個巴掌拍不響。
It takes two to make a quarrel.
4.不經一事,不長一智。
It is easy to be wise after the event.
5.識時務者為俊杰。
It is as well to know which way the wind blows.
您現在的位置: 首頁 > 口譯筆譯 > 上海高級口譯 > 備考資料 > 正文
1.為達目地,不擇手段。
The end justifies the means.
2. 人非圣賢,熟能無過。
No man is infallible.
3. 一個巴掌拍不響。
It takes two to make a quarrel.
4.不經一事,不長一智。
It is easy to be wise after the event.
5.識時務者為俊杰。
It is as well to know which way the wind blows.
重點單詞 | 查看全部解釋 | |||
independent | [indi'pendənt] |
想一想再看 adj. 獨立的,自主的,有主見的 |
聯想記憶 | |
quarrel | ['kwɔrəl] |
想一想再看 n. 吵架,爭論,怨言 |
聯想記憶 | |
tend | [tend] |
想一想再看 v. 趨向,易于,照料,護理 |
||
infallible | [in'fæləbl] |
想一想再看 adj. 絕無錯誤的,絕對可靠的 |
聯想記憶 | |
innovation | [.inəu'veiʃən] |
想一想再看 n. 創新,革新 |
聯想記憶 | |
vocational | [vəu'keiʃənəl] |
想一想再看 adj. 職業的 |
||
qualification | [.kwɔlifi'keiʃən] |
想一想再看 n. 資格,條件,限制 |
聯想記憶 | |
property | ['prɔpəti] |
想一想再看 n. 財產,所有物,性質,地產,道具 |
聯想記憶 |