日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 口譯筆譯 > 上海高級口譯 > 備考資料 > 正文

高級口譯復習(2)

來源:可可英語 編輯:sunny ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet

1. 其實,全球后工業化過程中,看看上海浦東、吉隆坡雙子塔和美國世貿廢墟等為“第一高樓”爭得打破頭,看看一幢樓里一模一樣的房子高一層即貴一萬元,便可明白人類這種登高望遠的野心。即使“上九天攬月”也不再是嫦娥或庫布里克的奧德賽之夢了,從加加林的首航和阿姆斯特朗的“一小步”,到美國富翁狄托那次昂貴卻貨真價實的太空旅游,人類才花了二十幾年。據說兩年內將啟動的Sub-Orbital Flights子軌道飛行,每人只需5萬美金就可以預定座位了。如果張雨生還活著的話,想去月球他就去吧。

譯文:In fact, it is quite easy to understand the wish of human being to be the highest when we see the fierce competition for the highest one among the high buildings in Pudong, the Twin Tower in Kuala Lumpur, and the ruins of the World Trade Center, or when we are shocked by the sharp increase in price for the same houses at different stories in a building. To travel in the outer space is not longer something absolutely impossible—— it only after 20 years later since Gagarins first navigation in the outer space and Armstrongs little step there that Ditto, an American rich man, took his expensive but real travel in space. It is said the Sub-Orbital Flights Subtrack Flight to be launched within 2 years will only charge 50 thousand dollars for the reservation from each passenger. If Zhang Yusheng, a famous singer in China, was still alive, he could realize his dream of visiting the moon.

2.有觀點就必然有差異,即使是不同的聲音在媒體中也都擁有了發表的空間(鳳凰衛視的《時事辯論會》節目中,擁戰派和反戰派的嘉賓就吵得不亦樂乎)。這充分證明適當地拓廣輿論空間,并不會打破一個社會的秩序和穩定。相反恰恰是在不同觀點的沖撞中,使得公眾得以從不同的角度接受信息、思考問題,而一種平衡的輿論機制正在潛移默化中自發形成。

譯文:The differences in opinions are something that can not be avoided. The mass media offers that area of argumentation (in Current Affairs sponsored by Phoenix Satellite Television Station, those for and against the war against Iraq had a heated debate.) By that, the practice of reasonably expanding the space for mass opinions was fully proved doing little harm to the social order and stability. Instead, the general public can get information and consider the situation in a comprehensive way because of the existence of large number of different ideas. As a result, a balanced mass opinion mechanism gradually comes into being.

3.上海在縮短與國際大都市硬件上的時差的成績還體現在城市天際線的高度上。1932年,24層的上海國際飯店建成,當時號稱遠東第一高樓,并在50年內保持著上海第一高樓的身份,直到——深圳超過了它,北京超過了它,上海自身以幾千座摩天建筑超過了它。任何一座最高建筑最多只能“各領高度三五年”,然后被更高的建筑取代,這種建筑的宿命與城市努力縮短國際時差的動機是一致的。

譯文:Shanghai's progress in shorten the distance in infrastructures with the other metropolis can also be displayed in its high building. Shanghai International Hotel, a 24-stored-building ranking 1st in height in the Far East at that time, remained the highest building in Shanghai for 50 years. Later, it was surpassed by those high buildings in Shenzhen and Beijing, and similarly by the thousands of skyscrapers in Shanghai. Today, any building can only enjoy its fame of being the highest one for about 3-5 years, and then will be replaced by some other higher as the highest ones. Consequently, that fact makes endless the efforts made by the city to reduce its differences with the other cities.

重點單詞   查看全部解釋    
social ['səuʃəl]

想一想再看

adj. 社會的,社交的
n. 社交聚會

 
pattern ['pætən]

想一想再看

n. 圖案,式樣,典范,模式,型
v. 以圖案

 
understand [.ʌndə'stænd]

想一想再看

vt. 理解,懂,聽說,獲悉,將 ... 理解為,認為<

 
hub [hʌb]

想一想再看

n. 轂,木片,中心

 
absolutely ['æbsəlu:tli]

想一想再看

adv. 絕對地,完全地;獨立地

 
stability [stə'biliti]

想一想再看

n. 穩定性,居于修道院

聯想記憶
consequently ['kɔnsikwəntli]

想一想再看

adv. 所以,因此

 
navigation [.nævi'geiʃən]

想一想再看

n. 航行,航海,導航

 
profound [prə'faund]

想一想再看

adj. 深奧的,深邃的,意義深遠的

聯想記憶
vigorous ['vigərəs]

想一想再看

adj. 精力充沛的,元氣旺盛的,有力的

 
?

文章關鍵字:

發布評論我來說2句

    本節目其它精彩文章:
    查看更多>>
    • 2009年春高級口譯閱讀訓練(1)《奧巴馬時代》

      第一部分(注:本閱讀材料根據高級口譯筆試試卷出題大綱選擇,適合09年3月參加筆試的考生備考閱讀。請精讀此類文章,并總結主題相關詞匯。詳細閱讀材料取材規則請見《09春季高口考生必備的外刊閱讀資料》。The Age

      2009-05-25 編輯:sunny 標簽:

    • 高級口譯復習(1)

      單句1.上海多年來成功地舉辦了旅游節,這對拓展旅游市場,促進社會經濟的發展,發揮了十分積極的作用。The successful holding of the tourist festivals in Shanghai over the years has played an active role i

      2009-05-25 編輯:sunny 標簽:

    • 高級口譯復習(3)

      單句1.調查表明,伴隨國家消費信貸的穩步推行,上海城鄉居民的電冰箱需求量還將逐步增大。Surveys suggest that with the implementation of consumer credit policy, the demand for refrigerators will grow am

      2009-05-26 編輯:sunny 標簽:

    • 高級口譯復習(4)

      單句1.現在電子賀卡憑借免費、環保和傳送迅捷等優勢,成為上網一族的首選。The electronic cards are the favorite with Web users with their advantages of being free in charge, being environmentally-frien

      2009-05-26 編輯:sunny 標簽:

    • 同傳捷徑練習音頻版附文本 第7課

      第一部分 第二部分 第三部分

      2009-05-27 編輯:sunny 標簽:

    • << 返回口譯筆譯首頁

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 下载抖音| 张凯丽个人简历| 圣斗士星矢在线观看| 张柏芝惊艳照片| 经视直播| 《牵牛花》阅读答案| 胖女人做爰全过程免费的视频| 抓特务| 血型父母和孩子血型表| 赫伯曼电影免费观看| 文琪演过的电视剧有哪些| 慕思成| 6夜间飞行的秘密| 凤凰情 电影| 吴彦祖激情戏| 北京卫视今晚节目表| 喜羊羊电影| 九号所有车型图片| 播放凯登克罗斯演的全部影片| 都市频道节目表今天| 姐妹电影| 养小动物的作文| 福圆美里| 《起风了》数字简谱| 李洋演员个人简介图片| junk boy| 回魂夜 电影| 美女写真视频网站| 庞勇| 陕西卫视节目表| 日本电影家庭教师| 公司辞退员工的合法流程及赔偿| 天地无伦| 荒野求生电影完整版| 调教 打屁股 鞭打 拍击视频| 《身边有特点的人》作文| 日本电影幻想| 土壤动植物的乐园教学反思| 吴京电影全集完整版喜剧| 极品电影网| 恋爱不可抗力电视剧在线观看|