中國巨大的市場潛力將逐步轉化為現實
的購買力 The huge market potential that
China enjoys will be turned into tangible
purchasing power.
適應市場經濟需要的法律法規體系還不
夠健全 The regulatory and legal system is
not well established as to adapt to the
demand of market economy.
經濟管理體制可能會出現一些不適應
The economic management system may not
be readily adapted to the changes.
一些行業和企業可能會受到沖擊 Some
sectors of economy and some businesses
may be adversely affected.
立足中國國情,發揮自身優勢 proceed
from national conditions in China and bring
our advantages into play
揚長避短,趨利避害,迎接經濟全球化的
挑戰 foster strengths and circumvent
weaknesses and rise to the challenge of economic globalization
瓶頸制約 bottleneck constraints
放權讓利 decentralization and interest concessions (in late 1980s and early 1990s)
深化改革 intensify reform; deepen one’s commitment to reform
配套改革 supporting (concomitant)reforms
配套資金 counterpart funds; local funding of
提高經濟效益 improve economic
performance; increase economic returns
講求社會效益 value contribution to society; pay attention to social effect
加速國民經濟信息化 develop
information-based economy accelerate IT
application in economy
拉動經濟增長 fuel economic growth
利改稅 substitution of tax payment for profit delivery
費改稅 transform administrative fees into taxes
債轉股 debt-to-equity swap
頭寸寬裕(頭寸緊缺) in an easy position
(tight position)
朝陽產業 sunrise industry
招標投標制 the system of public bidding or project
充分發揮貨幣政策的作用 give full play
to the role of monetary policy
實施積極的財政政策 follow a pro-active