日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 口譯筆譯 > 翻譯技巧和經驗 > 正文

同聲傳譯技巧探討

來源:可可英語 編輯:alex ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet

二、同聲傳譯臨場緊急情況的處理

  下面談談如何處理在同聲傳譯時遇到的一些臨場問題。

  1、遇到聽不懂的詞怎么辦?

  翻譯時,最怕遇到聽不懂的詞??朔@一障礙的唯一辦法是口譯人員應培養自己的猜測和預測能力。當然,事先充分了解必要的背景材料和知識是十分重要的。這樣做,譯員就能心中有數,知道講話人要談什么方面的內容。譯員在這個基礎上進行翻譯,即使遇到個別不會的詞,根據上下文,根據對整個講話精神的體會,也可以將全句內容猜測出來。千萬不能被一個詞卡住,而不能將翻譯任務繼續下去。

  2、如何在現場糾正傳譯中的錯誤

  同聲傳譯,又要同步,又要快速和準確,難免發生錯誤、漏譯和誤譯。如何在現場糾正同傳過程中的錯誤,這也是一門技巧。下面就討論一下這方面的問題:譯員發現自己譯錯后,如果是小錯,只要是不影響大局的,則不必糾正,可接著往下進行;如果發現自己的內容出現了大的錯誤,則必須立即糾正,可以明確地說:"剛才這點翻譯錯了,應該譯為……"千萬不能顧及自己的面子而給會議造成損失;如果完全聽漏了一句話,這時千萬不要慌,最好的辦法就是接著現在的話往下譯,而不必考慮剛才漏聽了什么,同傳中漏聽掉的話如同灑出去的水,是無法收回的。有的人過分認真,總在想剛才漏掉了什么意思,這樣一來,不但漏掉的話補不回來,而且會漏掉更多的話。

  3、碰到發言人講話速度過快怎么辦?

  遇到這種情況時,譯員可以請發言人講得稍慢些。但有的人講話快已成習慣,很難克服。這時譯員一定要穩住,不能著急,要仔細分析整段的內容,緊緊抓住中心思想譯出即可。

?

關鍵字:

發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 刘海东| 手机在线观看电影网| 性视频播放| 久草电影| 柳堡的故事演员表| 749局演员表| 凌晨晚餐| 现代企业管理| 简西摩尔| 王盼盼| 黄子华个人资料简介| 国产破处视频在线播放| 庞敏| 邯郸学步成语故事完整版| 枕边有张脸2| 拥抱星星的月亮演员表| 妹妹扮演的角色| 黄视频免费看网站| 韩国电影《表妹》| junk boy| 中国未来会黑人化吗| 变态的视频| 许忠| 山东卫视体育频道| 陕09j01图集| 农村gaygayxxx| 毒鲨| 流行性感冒ppt课件| 情况不妙| 1—36集电视剧在线观看| 汪始慧| 浴血青春| 男生的帅气头像| 女忍者椿的心事| 七年级地理课时练电子版 | 广场舞100首视频| 罗斯福游戏| 美人鱼公主| 北京卫视节目单全天| 黄海冰主演电视剧大全| 日记100字简单|