日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 口譯筆譯 > 上海高級口譯 > 高級口譯翻譯輔導 > 正文

英美文化陷阱(一)

來源:可可英語 編輯:alex ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet

6. 筷子刀叉 ?


朋友D說日前在某大酒樓飲茶,見鄰桌有青年夫婦和大概是他們在外國結識的老太太一起飲茶。老太太對操作筷子很感興趣,在那里學用chopsticks夾蝦餃。D說他有個美國朋友,曾花了一些時間學習正確使用筷子的方法,每有機會就要表演一下,還說用筷子是一種藝術,是古老的中國文化的表現。 V7~e
中國人吃飯用筷子,洋人進餐用刀叉。其實洋人從前沒有knife and fork,用的是木片削成的叉。這種木叉從意大利經伊斯坦堡傳到英國,是兩刺的肉叉 (two-pronged fork)。在此之前,人們吃肉用手,因此對于改用肉叉有人說是“對賜人五指之神的侮辱。” 6z=
筷子又叫作“箸”,據說由于箸與住同音。住有停止之意。航船忌停,江蘇一帶行船的人們改稱箸為“筷兒”。筷音同快,不住而快,一帆風順矣。日語中筷作箸,但讀作hshi,和作橋解的hashi相同,似乎和行船有點關系。日諺有“只會拿著筷子吃”指“茶來伸手,飯來張口。”中餐桌上每人有一份箸匙 (zhuchi),一雙筷子一把湯匙,也許就沒有knife and fork那么殺氣騰騰了吧?

7. Skeleton in the closet _?


一天朋友談及一則大爆“名人”家丑的八卦新聞,說那些家族中人以搬弄“skeleton in the closet”為樂事,難道這些名人家的壁櫥中真的有骷髏?
他說的“skeleton in the closet”(英國人則習慣說成skeleton in the cupboard)現在的意義并沒有那么可怕。不過據說當年這個習語產生的時候的確指那些有錢人家謀殺了一個人,把骸骨暗藏在壁櫥中,不讓外人知道, 從此 skeleton in the closet 就成了那家人的秘密,后來這個短語用來指不可或不愿外揚的家丑,簡稱作family skeleton。例如: Many old families have a number of skeletons in their closets which they are loath to discuss(許多古老的家族中有很多秘密,他們不愿談及這些話題。)

8. Skin off one's nose


Joe很熱心公益,每周固定有一天去做義工。在他的影響下,我也參加了幾次。有一次跟他提起如果能到附近的劇院做義工的話,也許會比較有趣。有一天他拿了一份報紙,上面就有劇院要找義工的消息,我打算下班后過去看看,可是不巧碰上那天身體不舒服,下了班躺在床上就不想動了。 vh
第二天碰到Joe,問我有沒有去,我把實情跟他解釋。他聽完后說: "No skin off my nose." 我不懂,只好怔怔地望著他,心想,他大概以為我是"葉公好龍"吧。

9. Small beer


Small beer是“小啤酒”的意思嗎?難道啤酒還分大小?其實,在英國small beer指的是口味比較淡啤酒,但是在美語中則是“少量啤酒”的意思。比如說夏天有客人來訪,問他要喝些什么:Anything to drink?客人就可能回答說:“I'll have a small beer(給我一點兒啤酒。)” gq^aB
比喻用法中說的small beer,指規模或者格局不大的事物。自以為了不起,不是小人物的人:He thinks no small beer of himself. Be small beer常用作與人比較的表現。 !
口語中常用small beer作形容詞,因此開快餐店的朋友可以說:Ours is a small-beer fast-food joint beside McDonald.

10. Spaghetti


朋友S說,意大利面食pasta,除實心粉spaghetti外,還有通心粉macaroni,寬面條lasagna,有肉餡做小方塊形的意大利餛飩(云吞)ravioli,細長面條tagliatelle以及細線狀的細面vermicelli(我們將“粉絲”譯作vermicelli,原是意大利細面借之名)。
意大利是歐洲第一個吃面食的國家。十三世紀時馬可波羅從中國傳去制面食方法后,大受歡迎,特別是實心意粉spaghetti,以其容易烹調,可以配上各種佐料, 很快就風行全國。不過那時沒有刀叉可用,因此吃的都是無湯汁的實心意粉,便于用手抓送入口。現在的肉汁意粉(spaghetti with meat sauce),是后來才出現的吃法。當然,馬可波羅當年在中國也吃過我們的牛肉湯面或者排骨湯面。但是有湯的spaghetti乃至以之作湯的spaghetti soup,全是后來出現的意粉吃法。
Spaghetti一詞源于意大利語spago,意思是一條線。一條意粉是spaghetto,通常用復數的spaghetti。意粉一碟,面條雜亂,因此車輛往來多,交通混亂的街口稱為 spaghetti junction。


?

關鍵字:

發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 小明电影| 看美女图片| 烽火流金电视剧| 最近好看电影推荐| 翔田千里高清在线播放| 长相思原著| 重温经典频道节目表| 五年级语文下册| 夜半2点钟| 应昊茗| 眼睛胬肉手术多久恢复| 安达充| 雅雅英| 无锡电视台| 郎君不如意演员表| 光棍电影| 欧美大片在线视频| 血染淑女| silk铃木一彻| 大班生字表| 忌讳2| 爱欲1990未删减版播放| 电影《神丐》| 南京铁道职业技术学校单招| 电影《kiskisan》在线观看| 电影《三体》| 87版七仙女台湾| 粤港澳三地车牌| 王牌空战| 流行歌简谱| 最后的武士| 禁忌爱| 二年级上册数学竖式计算题| 孙菂| 王牌空战| 真爱复苏| 电影《男宠》在线观看| 朗德海花园场景| 夫妻性视频| 456电影网络重口味456| 美丽的坏女人中文字幕|