日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機(jī)APP下載

您現(xiàn)在的位置: 首頁 > 口譯筆譯 > 上海高級口譯 > 口試輔導(dǎo) > 正文

2009年布什離任告別演說(聽力+雙語)

來源:可可英語 編輯:michelle ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  下載MP3到電腦  [F8鍵暫停/播放]   批量下載MP3到手機(jī)

While our nation is safer than it was seven years ago, the gravest threat to our people remains another terrorist attack. Our enemies are patient and determined to strike again. America did nothing to seek or deserve this conflict. But we have been given solemn responsibilities, and we must meet them. We must resist complacency. We must keep our resolve. And we must never let down our guard.


盡管我們的國家要比7年前更為安全,但目前美國最嚴(yán)峻的威脅仍然是另一場恐怖襲擊。我們的敵人十分耐心,并且決心要再次發(fā)動(dòng)襲擊。美國沒有故意挑起沖突。但是我們肩負(fù)著莊嚴(yán)的責(zé)任,必須同恐怖主義作斗爭。我們不能驕傲自滿,我們要堅(jiān)定決心,我們絕不能放松警惕。


At the same time, we just continue to engage the world with confidence and clear purpose. In the face of threats from abroad, it can be tempting to seek comfort by turning inward. But we must reject isolationism and its companion, protectionism. Retreating behind our borders would only invite danger. In the 21st century, security and prosperity at home depend on the expansion of liberty abroad. If America does not lead the cause of freedom, that cause will not be led.


與此同時(shí),我們必須帶著信心和清晰的目標(biāo)參與世界事務(wù)。面對來自海外的威脅,在國內(nèi)尋求安慰是一種誘人的舉措。但是我們必須拒絕孤立主義與保護(hù)主義。退縮只會(huì)找來危險(xiǎn)。在21世紀(jì),國內(nèi)的安全和繁榮需要依靠國外自由的擴(kuò)展。如果美國不領(lǐng)導(dǎo)自由事業(yè),那么自由事業(yè)就將無所適從。


As we address these challenges, and others we cannot foresee tonight, America must maintain our moral clarity. I have often spoken to you about good and evil, and this has made some uncomfortable. But good and evil are present in this world and between the two, there can be no compromise. Murdering the innocent to advance an ideology is wrong every time, everywhere. Freeing people from oppression and despair is eternally right. This nation must continue to speak out for justice and truth. We must always be willing to act in their defense and to advance the cause of peace.

一方面我們在處理這些眼前和未來的挑戰(zhàn),另一方面美國必須保持自己在道義上的明確性。我經(jīng)常談及善惡問題,這令一些人頗感不適。但是目前這個(gè)世界確實(shí)存在著善惡雙方,而且雙方之間無法達(dá)成妥協(xié)。通過謀殺無辜來宣揚(yáng)某種意識(shí)形態(tài)無論在何時(shí)何地都是錯(cuò)誤的。將人們從壓迫與絕望中解救出來是永遠(yuǎn)正確的。美國必須堅(jiān)持為正義與真理而呼喊,我們必須保護(hù)正義與真理,并且推動(dòng)和平事業(yè)的發(fā)展。


President Thomas Jefferson once wrote, "I like the dreams of the future better than the history of the past." As I leave the house he occupied two centuries ago, I share that optimism. America is a young country, full of vitality, constantly growing and renewing itself. And even in the toughest times, we lift our eyes to the broad horizon ahead.


托馬斯•杰斐遜曾寫到:“相比于過去的歷史,我更喜歡未來的夢想。”隨著我馬上要離開白宮,我贊同杰斐遜這樣的樂觀精神。美國是一個(gè)年輕的國家,充滿了活力,不斷發(fā)展與更新。即便在最艱難的時(shí)候,美國仍然沒有放棄對未來的夢想。


I have confidence in the promise of America because I know the character of our people. This is a nation that inspires immigrants to risk everything for the dream of freedom. This is a nation where citizens show calm in times of danger and compassion in the face of suffering. We see examples of America's character all around us, and Laura and I have invited some of them to join us in the White House this evening.


我了解我們民族的特質(zhì),因此我也相信美國的明天會(huì)更美好。這是一個(gè)鼓勵(lì)移民們?yōu)樽杂傻膲粝攵L試一切事情的國家,這是一個(gè)在面對危險(xiǎn)使仍然鎮(zhèn)定的國家,這是一個(gè)面對苦難仍抱有同情心的國家。我們在身邊的每一個(gè)人身上都可以看到美國的特征。今晚,受我和夫人勞拉的邀請,一些代表也來到了白宮。

?

關(guān)鍵字:

發(fā)布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學(xué)習(xí)資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 日本女人的性生活视频| 法医秦明之幸存者 2018 经超| 庆余年2演员表全部员表| 啄木鸟丝袜| 车辆年检新规几年一审| 扫毒3:人在天涯 电影| 卢昱晓电视剧| 尹雪喜演的电影在线观看| 情难自禁电影| angela white电影| 无常电影| 血色残阳剧情简介| pulp fiction| 电影鸭之一族| 爱情秘密| 电影《donselya》在线观看| 日本电影小小的家| 少妇荡乳情欲办公室| 大胆写真| 女同性激烈床戏舌吻戏| 惊声尖叫6| 亚洲1区| 邓为个人资料及简历| 女生网站| 色女在线| 陈一| 包青天开封奇案| 贵阳银行客服电话24小时人工服务| 邵雨琪| 贾宏| 电影世界冒险记| 美女被吃掉| 但愿人长久| 鬼吹灯之精绝古城演员表| 睡前搞笑故事| 血型父母和孩子血型表| 花宵| 地下车库设计规范| 涡轮增压黄鹤楼| 陕西卫视节目表| 淮剧赵五娘|