日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 口譯筆譯 > 上海高級口譯 > 口試輔導 > 正文

2009年布什離任告別演說(聽力+雙語)

來源:可可英語 編輯:michelle ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  下載MP3到電腦  [F8鍵暫停/播放]   批量下載MP3到手機

As the years passed, most Americans were able to return to life much as it had been before 9/11. But I never did. Every morning, I received a briefing on the threats to our nation. And I vowed to do everything in my power to keep us safe.


隨著時間的推移,大部分的美國人民能夠從悲痛中解脫出來,并重歸“9.11”之前正常的生活。然而,我還沒有解脫。每天清晨,我都會收到簡報,獲知是什么還在威脅著我們國家的安全,并且我發誓一定會竭盡全力來維護你們的安全。


Over the past seven years, a new Department of Homeland Security has been created. The military, the intelligence community and the FBI have been transformed. Our nation is equipped with new tools to monitor the terrorists' movements, freeze their finances, and break up their plots.


在過去的七年多時間,一個新的部門——國土安全部成立了。軍隊、情報部門、FBI都發生了改觀。


And with strong allies at our side, we have taken the fight to the terrorists and those who support them.


在過去的7年中,我們成立了新的國土安全部。我們的軍隊,軍事情報部門,以及FBI都進行了改革。為了監視恐怖分子的行動,我們已經做了充分的準備,我們凍結了恐怖分子的賬戶,并屢屢打破了他們的圖謀。我們身邊也有強大的同盟國,并且我們攜起手來共同打擊恐怖分子以及那些支持恐怖分子的人。


Afghanistan has gone from a nation where the Taliban harbored al Qaeda and stoned women in the streets to a young democracy that is fighting terror and encouraging girls to go to school.


在我們的幫助下,阿富汗已經由恐怖主義的天堂轉變成了一個尚未成熟的民主國家,那里的人們正和恐怖主義戰斗。此外,女孩子上學也得到了應有的尊重。


Iraq has gone from a brutal dictatorship and a sworn enemy of America to an Arab democracy at the heart of the Middle East and a friend of the United States.


伊拉克也已經擺脫了薩達姆的殘酷統治,并且其不再是美國人民的敵人。相反,伊拉克已經成為了中東地區阿拉伯民主的核心和美國的朋友。


There is legitimate debate about many of these decisions, but there can be little debate about the results. America has gone more than seven years without another terrorist attack on our soil. This is a tribute to those who toil day and night to keep us safe -- law enforcement officers, intelligence analysts, homeland security and diplomatic personnel, and the men and women of the United States armed forces.


針對我的許多決策,有人對其合法性表示出懷疑。但是,當我們看到結果時這些人就不會再發出疑問了。在過去的七年多來,美國本土再也沒有遭受過恐怖襲擊。這要歸功于那些日夜辛勞保護我們安全的人們:執法人員、情報分析員、國土安全人員、外交人員、以及美軍的士兵們。


Our nation is blessed to have citizens who volunteer to defend us in this time of danger. I have cherished meeting these selfless patriots and their families. And America owes you a debt of gratitude. And to all our men and women in uniform listening tonight, there has been no higher honor than serving as your commander in chief.


受上帝的恩典,美國有這些愿意在國家危難之際挺身保護他人的公民。我非常珍惜美國可以擁有這些無私的愛國者及其家庭。美國感激你們。對于那些正在收聽的演講的美軍士兵們來說,沒有什么榮譽要比讓你當上總司令還要崇高。

?

關鍵字:

發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 一级毛片色一级| 朱莉安妮| 植田圭辅| 新红楼梦惊艳版| 布谷鸟 电影| 菠萝菠萝视频在线观看| 天才gogogo综艺节目规则| 闵度允演过什么电影| 漂亮主妇电视剧| 夜半2点钟| 适度水解奶粉有哪些| 蓝家宝电影| 出轨的女人电影| 赖小子电影| 小升初英语试卷可打印| 邪教档案| 皇家趣学院第一季免费观看| 情难自禁电影| 亲子鉴定血型对照表| 少年圆鱼洲 综艺| 口舌| 想你的时候问月亮男声沙哑版| 大学生职业规划ppt成品| 美女绳奴隶| 罗中立的《父亲》详案| 火辣监狱电影在线观看| 赤足惊魂电影| 南营洞| 床上黄色片| 免费在线观看勇士| 魔法少女砂沙美| 火船 电影| 荒野求生21天美国原版观看| 姑娘主动把生米煮成熟饭| 卫平| 影视剧分娩片段合集| 欧美成视频| 成龙游戏| 谭耀文演的电影| 电影儿媳| 吻电影|