日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 口譯筆譯 > 上海中級口譯 > 口譯閱讀輔導 > 正文

圓明園鼠首,兔首在法國拍賣(auction in Paris )

來源:可可英語 編輯:alex ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet

圓明園大水法上的十二生肖一直是我國政府不遺余力追回的我國流失海外遺物,最近新聞上吵的沸沸揚揚的新聞就是關于十二生肖中鼠首和兔首在巴黎的拍賣,我國律師團已提出上訴,請求當地政府歸還此兩件文物。本文是關于兩件文物在巴黎拍賣的消息。大家可以了解時事的同時訓練自己的口譯能力。

China protests Christie's auction in Paris of relics


Beijing – A rat and a rabbit, emerging from a century and a half of peaceful seclusion, have found themselves in the eye of an international storm about their future, and the proper fate of looted artworks.

Once upon a time, the two animal heads, cast in bronze, adorned a water clock fountain in the Chinese emperor's Summer Palace here. They were plundered when British and French troops ransacked and burned the palace buildings in 1860.

Next week, the sculptures are due to be auctioned in Paris, along with the rest of an art collection that belonged to the late couturier Yves Saint Laurent and his partner Pierre Bergé.

China wants the statues back, but not at the expected $20-24 million sale price.

"China has incontrovertible ownership of these objects, which should be returned," Foreign Ministry spokeswoman Jiang Yu declared last week.

A group of Chinese lawyers, meanwhile, was planning to petition a Paris judge later this week for a suspension of the auction, due to be held Monday at the Grand Palais. "If we can delay the auction, we can sit down and negotiate a reasonable price," says Liu Yang, who heads the volunteer legal team.

The rat and rabbit are just two of 12 Chinese zodiac animals that spouted water to tell the time in a fountain created for the Qianlong emperor, who built a number of European-style mansions in the fabulous Summer Palace park during his 18th-century rule.

The animal heads arouse strong passions in China, where the government has long presented the looting of the Summer Palace as the nadir of a century of national humiliation from which only the Communist revolution could rescue the country.

The "imperial objects are an absent presence in a tale of loss, humiliation, and the recovery of national sovereignty," says James Hevia, a professor at the University of Chicago and expert in European military traditions of plunder.

Most of the tens of thousands of artifacts looted disappeared into private collections forever. Recently, however, some of the bronze animal heads, beautifully cast to European designs, have come up for sale.

The Chinese government refuses to buy them, on the grounds that would legalize theft. "If your belongings are stolen and you see them in the market the next day you do not buy them back. You call the police," says Xie Chensheng, the doyen of Chinese cultural relics scholars.

The authorities are not, however, averse to wealthy benefactors purchasing precious cultural items on behalf of the nation.

Nine years ago, the Poly Corporation, a state-owned weapons and real estate conglomerate, bought the monkey, tiger, and ox heads at auction in Hong Kong, when official protests from Beijing failed to stop the sale.

Since then Stanley Ho, a billionaire casino kingpin from Macau, has bought the pig and the horse, and donated them to Beijing museums. Five heads are still missing, and may no longer exist, experts fear.

Though it hurts to pay for something that belongs to you, says Niu Xianfeng, deputy director of the Lost Cultural Relics Recovery Program, a privately funded NGO, "if we want to recover relics sometimes we have to buy them.

"There's no other way to bring them back" he adds. "If we don't buy them when they are on the market we may never see them again."

Mr. Niu was involved in secret negotiations several years ago to buy the rat and rabbit heads, he says, but the asking price of $10 million apiece was "robbery."

At the time, Niu did not know that Mr. Saint Laurent was the owner of the pieces. Mr. Bergé is selling the whole of the collection he and Saint Laurent amassed in order to fund AIDS research. The sale is expected to raise as much as $375 million.

Christie's, which is running the auction, has refused appeals from China to remove the animal heads from the catalog, and insists that the sale will go ahead. "For each and every item in this collection there is a clear legal title," Christie's said in a statement. "We strictly adhere to any and all local and international laws with respect to cultural property."

Mr. Liu, the lawyer, would have liked to base his case on the 1995 Unidroit Convention, an international treaty that states, "[T]he possessor of a cultural object which has been stolen shall return it," but France has not ratified it.

That leads some experts here to doubt whether Liu will prevail, and to suggest that the Chinese government should make direct representations to the French government. Those would be unlikely to bear fruit, however, since if Paris satisfied Beijing's claim it would have to return half the objects in the Louvre, not to mention the obelisk in the Place de la Concorde.

Indeed, says Professor Hevia, the chances that China will convince any collector or museum voluntarily to return looted treasures are "slim to none." And if Liu's court case turns out badly for him "there is nothing we can do about it," laments Professor Xie.

Except, perhaps, to hope that Mr. Ho, or somebody like him, might be bidding on the other end of a telephone line next Monday.

重點單詞   查看全部解釋    
convention [kən'venʃən]

想一想再看

n. 大會,協定,慣例,公約

聯想記憶
convince [kən'vins]

想一想再看

vt. 使確信,使信服,說服

聯想記憶
peaceful ['pi:sfəl]

想一想再看

adj. 安寧的,和平的

 
revolution [.revə'lu:ʃən]

想一想再看

n. 革命,旋轉,轉數

聯想記憶
petition [pi'tiʃən]

想一想再看

n. 祈求,請愿書,訴狀
vi. 請愿,祈求<

聯想記憶
corporation [.kɔ:pə'reiʃən]

想一想再看

n. 公司,法人,集團

聯想記憶
strictly ['striktli]

想一想再看

adv. 嚴格地

 
presence ['prezns]

想一想再看

n. 出席,到場,存在
n. 儀態,風度

 
delay [di'lei]

想一想再看

v. 耽擱,推遲,延誤
n. 耽擱,推遲,延期

 
treaty ['tri:ti]

想一想再看

n. 條約,協定

聯想記憶
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 《性事》电影| 锤娜丽莎演的电视剧| starstruck| 卜冠今| 母亲电影完整版韩国| 被主人调教| 我朋友的姐姐| 爱丽丝梦游仙境电影| 四三二一| 1024电影| 附身美女| 但愿人长久| 南宝拉| 雾化吸入ppt课件| 日本无翼乌邪恶大全彩h下拉式| https://www.douyin.com| 火花 电影| 李白电影| 电影英雄| 叶念琛| 爱欲告白| 糟老头视频| 玛雅历险记| 我爱你再见演员表| 封顶仪式| 2024年援疆职称评审最新政策| 命运的承诺| 熊出没原始时代之熊心归来| 林黛玉进贾府人物形象分析| 护工电影| 海豹w| 好心人| 陈若| 黑木郁美| 来生缘吉他谱c调| 二年级竖式计算天天练| 《完美无瑕》莫妮卡主演电影| 职业目标评估| 皮皮虾影视| 浙江卫视今晚上8点的节目是什么| 速度与激情18|