雖然國(guó)際社會(huì)各方都強(qiáng)烈呼吁以軍停火,聯(lián)合國(guó)也定于本月3日晚就加沙局勢(shì)舉行緊急磋商,但這些都難擋以軍打擊哈馬斯的炮火。以色列國(guó)防軍地面部隊(duì)已于3日晚從加沙地帶北部邊境進(jìn)入加沙,這也意味著去年12月27日開始的以軍“鑄鉛”軍事行動(dòng)進(jìn)入了第二階段。
請(qǐng)看報(bào)道:
Israeli tanks and troops launched a ground offensive in the Gaza Strip Saturday night with officials saying they expected a lengthy fight with Hamas militants in the territory.
以色列坦克部隊(duì)于本周六晚間對(duì)加沙地帶展開地面進(jìn)攻,以官方稱他們將在此與哈馬斯武裝分子長(zhǎng)期作戰(zhàn)。
Ground offensive 就是我們?cè)谛侣勚谐B牭降摹暗孛孢M(jìn)攻”,也寫作 ground attack。地面進(jìn)攻常在大規(guī)模空襲(airborne attack)后發(fā)動(dòng),同時(shí)也預(yù)示著沖突考(試大升級(jí)。如:That opened the way for the Allied Troops to launch the ground offensive(這就為多國(guó)部隊(duì)展開地面進(jìn)攻掃清了障礙)。
Offensive 在這里表示“進(jìn)攻的、采取攻勢(shì)的”。Ground offensive 常由 offensive troops(進(jìn)攻部隊(duì))發(fā)動(dòng),他們使用的是 offensive weapons(進(jìn)攻性武器)。如果是 a peace offensive(和平攻勢(shì))或者 a trade offensive(貿(mào)易攻勢(shì)),就不需要?jiǎng)佑锰箍舜笈诹恕?BR> 此外,offensive 還常用于表示“冒犯的、無(wú)禮的”。來看看下面這段話了解一下它的用法吧。
Sylvia 這個(gè)元旦假期過得可不愉快,出去旅游住的賓館外是 an offensive sight(令人生厭的景色),景區(qū)的小溪被污染了,having an offensive odor(發(fā)出一股難聞的氣味),而且導(dǎo)游也是 offensive in manner(態(tài)度無(wú)禮)。他們搭乘的車因?yàn)橛?offensive cargo(違禁貨物)被扣留了。不過在下棋比賽時(shí),她不僅下到了 an offensive move(先手棋),還贏了一位高手,這可讓她樂壞了。
adj. 令人不快的,侮辱的,攻擊用的
n.