日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機(jī)APP下載

您現(xiàn)在的位置: 首頁(yè) > 口譯筆譯 > 上海高級(jí)口譯 > 高級(jí)口譯翻譯輔導(dǎo) > 正文

人事部二級(jí)筆譯(CATTI)2008.5漢譯英真題

來源:本站原創(chuàng) 編輯:qihui ?  可可英語(yǔ)APP下載 |  可可官方微信:ikekenet

漢譯英:

試題一:必作題(漢譯英)(20分)

從19世紀(jì)80年代之后的鴉片戰(zhàn)爭(zhēng)、甲午戰(zhàn)爭(zhēng),到庚子之亂乃至20世紀(jì)30年代的日本侵華戰(zhàn)爭(zhēng),中國(guó)慘遭東西方列強(qiáng)的屠戮和極其野蠻的經(jīng)濟(jì)掠奪;再加上封建腐敗和連年內(nèi)亂,中國(guó)主權(quán)淪喪、生靈涂炭、國(guó)力衰弱、民不聊生。深重的災(zāi)難、慘痛的事實(shí)使中華民族深知和平之珍貴、發(fā)展之重要。這樣的歷史實(shí)踐形成了中國(guó)人民渴望和平、企求安定的心理,堅(jiān)定了中國(guó)人民走和平發(fā)展道路的信念。

1949年新中國(guó)成立后,我們?cè)诎l(fā)展道路上艱辛探索,既經(jīng)歷過成功的喜悅,也經(jīng)受過失敗的挫折。從1978年開始,中國(guó)開啟了新的征程,從計(jì)劃轉(zhuǎn)向市場(chǎng),從封閉轉(zhuǎn)向開放,從自成一體轉(zhuǎn)向融入經(jīng)濟(jì)全球化,走獨(dú)立自主地建設(shè)中國(guó)特色社會(huì)主義的道路,取得了舉世矚目的輝煌成就。

實(shí)踐充分證明,堅(jiān)持走和平發(fā)展的道路是正確的,既符合中國(guó)國(guó)情,又順應(yīng)時(shí)代潮流。中國(guó)將沿著這條和平發(fā)展的道路,堅(jiān)定不移地走下去。

試題二:選作題(澤譯英)(20分)

1968年我從北京來到陜西,惟一掛念的是在故鄉(xiāng)身患絕癥的老母親。母親的時(shí)日已經(jīng)不多,身邊再無親人,離別成為我心中最沉重的痛。

惟一能傳遞母親信息的就是那枚小小的郵票。母親當(dāng)時(shí)已經(jīng)雙目失明,信是讓別人代寫的,內(nèi)容千篇一律的干枯,郵票卻是母親自己摸索著貼上去的,她貼了一疊信封,隨用隨取,為的是不給別人添麻煩。

每回接到母親來信,我都要撫摸貼在信封右上角的郵票,那是母親親手貼上去的,它貼得規(guī)正卻無畫面感,很多時(shí)候是頭朝下的,因?yàn)槟赣H根本看不見,她是憑感覺在貼。

郵票殘留著母親的手印,承載著母親的掛念,那上面有母親的氣息。凝視中,我常常淚眼模糊……

來自母親的郵票一張一張地?cái)€著,它們是母親的替代。我對(duì)郵票的認(rèn)識(shí)源自于此。

漢譯英必作題答案

From the Opium War and the First Sino-Japanese War after the 1840s, China's War on Foreign Invaders 1900 to the Japanese War of Aggression against China in 1930s, China was subject to the butchering of the then strong powers in the West and East and their extremely barbarian economic depredation. This, coupled with feudal corruption and years of successive civil strife and chaos, led to the loss of China's sovereignty and the horrendous suffering of her people, her national strength failing and people barely surviving. The grave disasters and the harsh facts have ingrained deeply into the Chinese nation the value of peace and the importance of development. Such a historic experience has shaped the psychology of the Chinese people in our quest for peace and hope for stability, consolidating our belief in following a path to peaceful development.

After the founding of New China in 1949, we have made arduous explorations in the course of our development, going through both the joys of success and the frustrations of failure. Starting from 1978, China has embarked on a new journey of transforming from a planned to a market economy, from cloistered up to opening up, from exclusive self-sustaining to integration into globalization. By following a path of building socialism with Chinese characteristics in an independent and self-reliant manner, we have scored glorious achievements that attracted worldwide attention. Practice has amply demonstrated that it is right to adhere to a path of peaceful development, as it conforms to both China's reality and the trend of the times. China will unswervingly march onward alongside this path.

重點(diǎn)單詞   查看全部解釋    
opium ['əupjəm]

想一想再看

n. 鴉片,麻醉劑

 
stability [stə'biliti]

想一想再看

n. 穩(wěn)定性,居于修道院

聯(lián)想記憶
exclusive [iks'klu:siv]

想一想再看

adj. 獨(dú)占的,唯一的,排外的
n. 獨(dú)家新

聯(lián)想記憶
integration [.inti'greiʃən]

想一想再看

n. 綜合,集成,同化

 
quest [kwest]

想一想再看

n. 探索,尋求
v. 尋找,搜索

 
chaos ['keiɔs]

想一想再看

n. 混亂,無秩序,混沌

聯(lián)想記憶
peaceful ['pi:sfəl]

想一想再看

adj. 安寧的,和平的

 
extremely [iks'tri:mli]

想一想再看

adv. 極其,非常

聯(lián)想記憶
corruption [kə'rʌpʃən]

想一想再看

n. 腐敗,墮落,貪污

聯(lián)想記憶
adhere [əd'hiə]

想一想再看

vi. 堅(jiān)守于,對(duì) ... 忠貞,緊抓著,遵守

聯(lián)想記憶
?

關(guān)鍵字:

最新文章

可可英語(yǔ)官方微信(微信號(hào):ikekenet)

每天向大家推送短小精悍的英語(yǔ)學(xué)習(xí)資料.

添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
添加方式2.搜索微信號(hào)ikekenet添加即可。
主站蜘蛛池模板: 曹东| 刑事侦缉档案2剧情介绍| 浙江卫视直播在线观看高清电视台| 大师兄 电影| 护学岗值班记录表| 女脱衣服| 感冒难受的图片| 美妙旋律| 捆绑二次元美女挠脚心| 男孩之爱 电影| 浣肠アナル地狱| 维尼琼斯| 周柯宇个人资料| 散文诗二首批注| 韩宝仪个人简历| 爱丽丝梦游仙境电影| 房东小姐| 数字记忆法编码100| 快点啊啊啊| 怪谈餐厅| 李俊宇| 好好歌词| 少妇荡乳情欲办公室| 性行| 接吻摸胸视频| 男操男视频网站| 叶子楣地下裁决| 浙江卫视全天节目单| 4438x五月天| 补充电解质喝什么饮料| 横冲直撞好莱坞| 锦绣南歌免费看| 三年片大全电影| 爱奴 电影| 20岁电影免费完整观看| 舌吻做爰视频舌吻| 潜伏电视剧在线观看免费完整版高清 | 南方车站的聚会| coralie| 北风那个吹在线观看免费完整版| 赵胤胤个人资料简介|