日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 口譯筆譯 > 學習素材 > 正文

中譯英(政治經濟類)優秀句子選編

來源:本站原創 編輯:qihui ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet

任何問題都要講道理。不讓中國加入WTO實在沒有道理。

One should always be reasonable. It is indeed unreasonable to bar China from joining the WTO.

入世與否,對中國來說也是一個政治、面子、尊嚴問題。

For China, the WTO accession is also a political question, and a matter of self-respect and dignity.

我們不能出賣我們的國格,不能出賣我們的人民。

We can neither give up our national dignity nor betray our people.

他們沒有把談判內容向你們公布,只是向你們吹吹風。

They haven't given you the whole story about the negotiations, but only a few scanty lines about them. What they told you about the negotiations is a simple briefing instead of a detailed account.

現在美國人得逞一時,神氣得很。
The Americans are being carried away with their temporary success. What airs they have given themselves.

西方國家的霸氣明顯上升。

Western countries have become obviously more hegemonistic.

Western countries have assumed a greater hegemonistic air.

Western countries have puffed up.

把國內的事情辦好

To do a good job at home

To run the domestic affairs well

Proper management of home affairs

把改革的力度、發展的速度和社會的承受程度統一起來

To strike a balance among the intensity of reform, the pace of development and people's sustainability

To give all-round consideration to…

To balance well the intensity of reform, pace of development and public adaptability

深圳經濟特區發揮了很好的窗口作用和輻射作用。

Shenzhen Special Economic Zone has played a very positive role as a window, bridge and economic powerhouse.

Shenzhen SEZ has served the nation well as a showcase of opening-up, a gateway of international exchange and a powerhouse of economic and technological development.

這個數字雖然已經擠掉了一些水分,仍然有水分。

This figure has already been trimmed down to reflect the reality, but it is still an inflated figure.

從嚴治政

To run government strictly

To subject government behavior to tight discipline

To pursue good governance

領導干部必須管好自己的配偶、子女和身邊工作人員。

Senior officials (leaders) have to ensure that their spouses, children and office staff behave (conduct) properly.

世界格局已經發生了巨大變化。

Tremendous changes have taken place in the world pattern (structure, configuration).

聽君一席話,勝讀十年書。

Your remarks are more inspiring (enlightening) than what I have read in ten years.

You are a great conversationalist (philosopher)!

This is a very interesting conversation. I enjoy it very much.

逢兇化吉,遇難呈祥

To have a way of turning ill luck into good and crisis into success

In time of crisis, luck is always on his (her, our) side.

有緣分 (To be pre-destined)

我們又見面了,看來咱們倆有點緣分呵。

Nice to see you again. This is a small world.

茫茫人海,你能嫁給我難道不是緣分嗎?

Isn't it God's will that we married each other?

有修養 (To be well cultivated/educated/self-possessed)

他(她)挺有修養的。

He is a gentleman. She is a lady.

重點單詞   查看全部解釋    
adaptability [ə,dæptə'biləti]

想一想再看

n. 適應性;可變性;適合性

聯想記憶
pattern ['pætən]

想一想再看

n. 圖案,式樣,典范,模式,型
v. 以圖案

 
unreasonable [ʌn'ri:znəbl]

想一想再看

adj. 不合理的,過度的,不切實際的

 
assumed [ə'sju:md]

想一想再看

adj. 假裝的;假定的

 
configuration [kən.figju'reiʃən]

想一想再看

n. 結構,布局,形態,格式塔心理完形 [計算機] 配置

聯想記憶
cultivated ['kʌltiveitid]

想一想再看

adj. 栽植的,有教養的
動詞cultiva

 
dignity ['digniti]

想一想再看

n. 尊嚴,高貴,端莊

聯想記憶
intensity [in'tensiti]

想一想再看

n. 強烈,強度

 
enlightening

想一想再看

adj. 有啟迪的,使人感悟的 動詞enlighten的

 
conversation [.kɔnvə'seiʃən]

想一想再看

n. 會話,談話

聯想記憶
?

關鍵字:

發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 北京卫视今日播出节目表| 2016年出生人口数量| 性视频动态图| 杨颖电影| 蓝莓之夜 电影| 学生会长的忠告| 永井大| 我们的母亲叫中国读后感| 屈原话剧| 羞羞片| 卫平| 底线演员表全部演员介绍| 工伤赔偿协议书| 老爸老妈浪漫史第一季| 一路狂奔| 狗报恩的10个征兆| 贵妃还乡| 四角号码| 楚门的世界演员表| 电影《exotica》完整版观看| 久草电影| 秀人网小逗逗集免费观看| 荒野求生21天美国原版免费播放| 采茶舞曲民乐合奏| 《偷香》电影在线观看| 张柏芝演的电视剧| 山东教育电视台直播在线观看| 山上的小屋 残雪原文| 色戒在线观看视频| 马维福| 《与凤行》演员表| 宇宙护卫队电影| 高奇| 卡特琳娜·格兰厄姆| 爱的掌门人| 忍者2| 舞蹈压腿疼哭训练视频| 男女小视频| 南圭丽| 解决问题五上数学| 孕妇入院待产包清单|