日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 口譯筆譯 > 上海高級口譯 > 備考資料 > 正文

情感、欲望等形容詞的翻譯竅門

編輯:Alice ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet

 英語中一些表示知覺、情感、欲望等心理狀態的形容詞,同連系動詞構成復合謂語時,翻譯時可將形容詞譯成詞。

  1. You are ignorant of the duties you undertake in marrying.

  你完全不懂你在婚姻方面承擔的責任。
 
 2. Such criticisms have become familiar in his later commentaries on America.

  類似的批評在他后來寫的評論美國的文章中屢見不鮮。

  3. He is truly sorry for his past, and he has undertaken to give up motorcars entirely and for ever.

  他誠懇地懺悔過去,并保證永遠不再玩汽車。

 由于語言習慣不同,英語里的形容詞有時譯成漢語副詞。

  1. I am going to be good and sweet and kind to everybody.

  我要對每一個人都親切、溫順、和善。

  2. He asked me for a full account of myself and family.

  他詳盡地問起我自己和我家里的情況。

  3. Another war will be the absolute end of our country.

  再來一次戰爭將徹底毀滅我們這個國家。

  從以上幾個方面可以看出,譯好形容詞是使譯文通順、 流暢的一個環節

?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 免费微信账号密码| 新人类电影| 老江湖 电影| 宇宙战队| 我的孩子我的家 电视剧剧情介绍| 画心吉他谱| 速度与激情特别行动| 有冈大贵| k总直播间| 龙大谷| 雷雨剧本完整版| 黄色免费视频| 手上本来没有痣忽然长出来了| 袁鸿| 浙江卫视回放观看入口| cope消除| 马德哈万| 国生小百合| 探索频道| 恶搞之家一共有几季| 完美的邻居| 夜店 电影| 罗云熙的新剧《尸语者》哪里能看| 周柯宇个人资料| 2024年血糖标准| creepshow| 雪山飞狐主题曲简谱| 木偶人| 王渝萱全部电影| 少年派2全集免费播放| 宫心计演员表介绍| 女生被男生操视频| 傅首尔个人资料| 野孩子美剧| 小学生必用头像| 瑞贝卡·德·莫妮| 演员王磊| 停止长高的3个预兆| 我想成为影之强者| 七年级的英语翻译全书| 英语书七年级下册单词表|