第二例:
Supervisor Bill Postmus tried to make the best of it all in his invocation: “Thank you for taking us out of the difficult times that we've had in the past, Lord.”
原譯:行政官員比爾·伯斯特默斯充分利用當(dāng)前形勢(shì) 在禱告中表示:“感謝你是我們走出曾經(jīng)有過(guò)的艱難時(shí)期,上帝。”
改譯:縣管委會(huì)委員 比爾·伯斯特默斯在禱告中借機(jī)表示:“上帝,感謝你使我們擺脫過(guò)去的艱難時(shí)期。”
點(diǎn)評(píng):原譯的問(wèn)題就出在對(duì)短語(yǔ)make the best of的理解上。沒(méi)錯(cuò),它的意思是“充分利用(時(shí)間、機(jī)會(huì)等)”,但并非“充分利用當(dāng)前形勢(shì)”,而是“充分利用禱告的機(jī)會(huì)”,故改為“借機(jī)”。
其他翻譯要點(diǎn):
1、supervisor:如果不了解這個(gè)人,很難決定是“行政官員”還是“縣管委會(huì)委員”,可惜作者并沒(méi)有說(shuō)到這個(gè)詞他是如何確定下來(lái)的。
希望大家能自己翻譯上面的東西,看看能不能比作者翻得更好。
這里還有一些關(guān)于best的短語(yǔ)和習(xí)語(yǔ),可以用來(lái)考察你的習(xí)語(yǔ)量。
1、(all) for the best
2、all the best
3、as best as one can
4、at (the) best
5、at one's best
6、come off second best
7、do one's level best
8、try one's level best
9、do sth. for the best
10、at the best of times
11、get the best of
12、have the best of
13、get the best of it
14、have the best of it
15、get the best out of
16、get the most/utmost out of
17、give of one's best
18、give sb. best
19、give sth. best
20、hadbest
21、have the best of everything
22、hope for the best
23、in one's (Sunday) best
24、level best
25、make the best of
26、make the best of things