日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機(jī)APP下載

您現(xiàn)在的位置: 首頁 > 口譯筆譯 > 上海高級口譯 > 漢英口譯實(shí)踐 > 正文

漢英口譯實(shí)踐(19):上海的魅力

來源:alex 編輯:echo ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet

第十九篇 上海的魅力


上海市世界上最大的港口城市之一。這座昔日遠(yuǎn)東第一大都市已發(fā)展成為中國重要的經(jīng)濟(jì)、金融、貿(mào)易、科技、信息和文化中心。作為一座歷史文化名城,上海以她獨(dú)特的風(fēng)韻吸引了數(shù)以百萬計(jì)的海內(nèi)外游客。上海同時也是美食家的樂園,全市數(shù)以千計(jì)的餐館匯集了國內(nèi)外各大名菜,尤其是上海的本幫菜,特別受到海外人士的青睞。


Shanghai is one of the world’s largest seaports. Formerly the largest metropolis of the Far East, Shanghai has become China’s important center of economy, finance, trade, science and technology, information and culture. As a noted historic and cultural city, Shanghai attracts millions of tourists from home and abroad with its unique charm. Shanghai is also a cherished paradise for gourmets, boasting thousands of restaurants serving a complete list of well-known Chinese and international cuisines, among which the Shanghai food enjoys particular popularity among overseas visitors.


位于市中心地人民廣場的上海博物館是國內(nèi)外著名的中國古代藝術(shù)博物館,館內(nèi)收藏各類珍貴文物達(dá)12萬余件,包括青銅器、陶瓷器、書法、繪畫、佛像雕塑、玉器、錢幣、璽印等21個門類。館內(nèi)的展品起自6000年前的史前工藝品,歷經(jīng)各國歷史時期,所展示的名作和精品為數(shù)甚多。上海博物館采用了先進(jìn)的消防安保、電化教育、文物圖書資料電腦管理和樓宇自動化管理等系統(tǒng)。


Situated in the downtown’s People’s Square, the world-famous Shanghai Museum features varied works of ancient Chinese art. The museum keeps a collection of over 120,000pieces of precious cultural relics in 21 categories, such as bronzeware, ceramics, calligraphic works, paintings, Buddhist sculptures, jadeware, coins and imperial seals. Included in the carefully selected exhibits are a sizable number of fine works of famous artists and authors from various periods of history dating as far back as 6,000 years ago. The museum is installed with advanced security and fire alarm systems, multimedia educational facilities, a computerized resources library and building maintenance automation system.


最引人入勝的建筑物當(dāng)屬位于黃浦江畔的東方明珠塔。上海人引以為自豪的東方明珠塔高468米,為亞洲第一、世界第三高塔,由3根擎天大柱和11個大小不一的球體組成。登上觀光層,或俯視浦江對岸的外灘萬國建筑博覽群,或舉目鳥瞰全市,無限風(fēng)光,盡收眼底,令人心曠神怡,流連忘返。


The most attractive work of architecture is no other than the Oriental Pearl Tower standing by the bank of the Huangpu River. The 468-meter-tall Oriental Pearl Tower, in which the local residents take so much pride, ranks the tallest in Asia and the third tallest in the world. The tower consists of three huge “sky-support” columns and eleven large spheres of varying sizes. Standing on the observation floor and looking around, you will see across the Huangpu River the famous Bund lined up with a dazzling exhibition of architectural creations of international styles and the charming skyline of the whole city in the distance-endless soothing vistas that one will find it difficult to turn away from.

重點(diǎn)單詞   查看全部解釋    
charm [tʃɑ:m]

想一想再看

n. 魅力,迷人,吸引力,美貌
v. (使)陶

 
advanced [əd'vɑ:nst]

想一想再看

adj. 高級的,先進(jìn)的

 
unique [ju:'ni:k]

想一想再看

adj. 獨(dú)一無二的,獨(dú)特的,稀罕的

聯(lián)想記憶
collection [kə'lekʃən]

想一想再看

n. 收集,收取,聚集,收藏品,募捐

聯(lián)想記憶
particular [pə'tikjulə]

想一想再看

adj. 特殊的,特別的,特定的,挑剔的
n.

聯(lián)想記憶
charming ['tʃɑ:miŋ]

想一想再看

adj. 迷人的

聯(lián)想記憶
attractive [ə'træktiv]

想一想再看

adj. 有吸引力的,引起注意的

聯(lián)想記憶
security [si'kju:riti]

想一想再看

n. 安全,防護(hù)措施,保證,抵押,債券,證券

 
pride [praid]

想一想再看

n. 自豪,驕傲,引以自豪的東西,自尊心
vt

 
precious ['preʃəs]

想一想再看

adj. 寶貴的,珍貴的,矯揉造作的
adv.

聯(lián)想記憶
?

關(guān)鍵字:

發(fā)布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學(xué)習(xí)資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 小妖怪的夏天| 冷血惊魂| cctv6电影节目表| 七下语文第一单元作文| 飞砂风中转| 南海长城 电影| 天天操免费视频| 吴薇| 河南省gdp城市排名| 徐方| 国家地理频道| 必修二英语课本电子版| 佐藤蓝子| 不要好舒服| 车震电影| 八哥图库图谜| 美女热吻| 初恋50次 电影| 安达佑实| 藏文作文| 汤唯完整版| 新娘大作战angelababy| cctv神断狄仁杰第四部免费观看| 松树的风格原文完整版| 爱爱免费视频观看| 西野翔电影| 陈宝莲徐锦江夜半2普通话| 弟子规电子版(可打印)| 陈建斌电影| 秀女| 生理卫生课程| 任喜宝| 中女| 八下数学练习册答案| 张子贤演过的电视剧| 削发| 漂亮孕妇突然肚子疼视频| 女同视频网站| 圣洁四人行| 红星闪闪歌词完整版打印| 宇宙魔方|