日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機(jī)APP下載

您現(xiàn)在的位置: 首頁(yè) > 口譯筆譯 > 上海中級(jí)口譯 > 中級(jí)口譯歷年真題 > 正文

上海市英語(yǔ)中級(jí)口譯資格證書(shū)第二階段考試真題(45)

來(lái)源:唯途英語(yǔ) 編輯:melody ?  可可英語(yǔ)APP下載 |  可可官方微信:ikekenet

參考答案

In Beijing, there are numerous Hutongs which means small lanes. The life of ordinary people in these lanes contributes greatly to the charm of this ancient capital Beijing’s.

Hutong is the living environment of ordinary Beijing natives. It is also a kind of architecture… It reflects the vicissitude of society.

Often there is a courtyard complex inside Hutong, with rooms for an average of 4 to 10 families of about 20 people. So life at Hutong is that of a friendly and interpersonal communication / atmosphere.

重點(diǎn)單詞   查看全部解釋    
environment [in'vaiərənmənt]

想一想再看

n. 環(huán)境,外界

 
numerous ['nju:mərəs]

想一想再看

adj. 為數(shù)眾多的,許多

聯(lián)想記憶
complex ['kɔmpleks]

想一想再看

adj. 復(fù)雜的,復(fù)合的,合成的
n. 復(fù)合體

聯(lián)想記憶
courtyard ['kɔ:tjɑ:d]

想一想再看

n. 庭院,院子

 
communication [kə.mju:ni'keiʃn]

想一想再看

n. 溝通,交流,通訊,傳達(dá),通信

 
charm [tʃɑ:m]

想一想再看

n. 魅力,迷人,吸引力,美貌
v. (使)陶

 
?

關(guān)鍵字: 中級(jí) 口譯 考試

發(fā)布評(píng)論我來(lái)說(shuō)2句

    最新文章

    可可英語(yǔ)官方微信(微信號(hào):ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語(yǔ)學(xué)習(xí)資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號(hào)ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 教师政治学习笔记| 仓皇一夜| 他其实没那么爱你电影| 和平视频| 12星座最佳夫妻配对| 重回蓝色珊瑚礁| 江苏卫视今天节目表| 你是我的玫瑰花简谱| 日本电影小小的家| 富贵不能淫翻译| 奇怪律师禹英雨| 小矮人在线观看完整版| 蒋锐| 母亲とが话しています免费| 王芊| 满天星 电视剧| 辩论赛作文| 男按摩师给女性做私密按摩| 柳堡的故事演员表| 山东卫视节目表| 即便如此我依然爱着我的老婆| 崔哲浩| 二十二吉他谱| 卢靖姗的个人资料简介| 朱迅身高| 插树岭演员表| 日本电影高校教师| 抖音游戏中心| 甜蜜宝贝电影| 徐贤电影| smc压力表| 妈妈的花样年华演员表全部| 战狼7| 胖猫表情包| 亚洲怪谈| 恶女台剧| 想想办法吧爸爸| 珠江电视台直播 珠江频道| 坏种2| 纸牌屋电影| 禁忌的爱在线|