日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 口譯筆譯 > 學習素材 > 正文

奧巴馬感恩節火雞赦免儀式(視頻+中英文本)

來源:可可英語 編輯:melody ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet

奧巴馬感恩節火雞赦免儀式講話

THE PRESIDENT: Well, good afternoon, everybody. (Turkey gobbles.) (Laughter.)
各位,下午好!

They say that life is all about second chances. And this November, I could not agree more. (Laughter.) So in the spirit of the season, I have one more gift to give, and it goes to a pair of turkeys named Cobbler and Gobbler. The American people have spoken, and these birds are moving forward. (Turkey gobbles.) (Laughter.) I love this bird. (Laughter.)
人們說人生之中總會有轉機,在這個時節,我萬般贊同。在這節日的氣氛里,我還要送出一份厚禮給這對名叫“唧唧喳”和“咯咯噠”的火雞。美國人民表達了自己的意愿,這兩只雞將繼續前進。愛死這只大鳥了!




Now, I joke, but for the first time in our history, the winners of the White House Turkey Pardon were chosen through a highly competitive online vote. And once again, Nate Silver completely nailed it. (Laughter.) The guy is amazing. He predicted these guys would win.
好吧,是開玩笑。不過這是史上首次以互聯網投票的方式決出白宮將赦免哪些火雞。Nate Silver再一次預測成功,這家伙真神了,他預測出這對雞友將會勝出。


I want to thank everyone who participated in this election. Because of your votes, the only cobbler anyone’s eating this Thanksgiving will come with a side of ice cream. And for that, our winning turkey can thank his stellar campaign team led by Steve Willardsen, who is the Chairman of the National Turkey Foundation and raised this beautiful bird at Miller Farm in Harrisonburg, Virginia. So here’s Steve. (Applause.)
我想感謝每一位參與了這次選舉的人,因為你們的投票,今年感恩節上會被吃掉的cobbler 只是邊兒上帶冰淇淋的那一種。獲勝的火雞也要感謝由Steve Willardsen 掛帥的競選團隊。他是全國火雞協會的主席,在弗吉尼亞州哈里森堡的米勒農場將這對美雞們養大。這位就是Steve。

And, as always, if for some reason Cobbler cannot fulfill his duties as the Official White House Turkey, Gobbler will be waiting in the wings.
像以往一樣,假如唧唧喳不能完成白宮代言雞的神圣使命,咯咯噠將隨時待命上任。

From here, these two -- (laughter) -- from here these two lucky birds will be swept up in a whirlwind of fame and fortune that will ultimately lead them to Mount Vernon, where they will spend their twilight years in the storied home of George Washington. And later today, Michelle, Malia, Sasha and I will be taking two turkeys who were not so lucky to a local food bank here in Washington, D.C. I want to thank Jaindl Turkey Farms in Pennsylvania for donating these birds -- or those birds -- and I’d like to ask every American to do what they can to help families who are in need of a real Thanksgiving this year.
這對雞友從這里——這對幸運的雞友將從此名聲鵲起,享盡榮華富貴,最終到達芒特弗農莊園,在華盛頓的宅院中享度余生。今天晚些時候,我和米歇爾、瑪利亞、莎拉,將把另兩只不幸的火雞送到華盛頓特區的一家地方濟困的食物銀行里。我要感謝賓州的Jaindl火雞農場捐出這或那些火雞,我也希望美國人都能夠盡自己所能去幫助可能過不上像樣的感恩節了的那些家庭。


Tomorrow, in the company of friends and loved ones, we will celebrate a uniquely American holiday. And it’s a chance for us to spend time with the people we care about and to give thanks for the blessings that we enjoy; and to think about just how lucky we are to live in the greatest nation on Earth.
明天,我們將在親友的陪伴下慶祝美國特有的一個節日。這是個良好的時機,讓我們和自己關心的人好好相處,為我們能生活在地球上最偉大的國家而感恩。
But it’s also a time to remember those who are less fortunate -– and this year, that’s particularly true for our neighbors in the Northeast who have lost their homes and their possessions, and even their loved ones to Hurricane Sandy.
在這個時節也該想到那些不那么幸運的人們,尤其是今年東北部的居民們,他們被颶風桑迪奪走了房屋、家產甚至親人。

In the last few weeks, I had a chance to visit both New Jersey and New York. And while I’ve seen entire neighborhoods reduced to rubble and heartbreaking loss and devastation, I have yet to find a broken spirit.
最近幾周,我才去過新澤西和紐約,盡管我見到很多社區滿目瘡痍、損失慘重,但大家的精神卻沒有倒下。


Countless stories of courage, and compassion, and resilience have emerged in the aftermath of the storm. But one that comes to mind today is about a tree on Staten Island. It’s a giant blue spruce that came crashing down in the front yard of Joseph Ingenito, whose home in New Dorp Beach flooded during the hurricane. Today, if you go to Joseph’s street, you’ll see a lot of damage and debris scattered all over the block. But you’ll also see the top of that tree, standing tall in front of his house, decorated with ornaments that survived the storm, along with anything else his neighbors could find including empty cups and surgical masks and safety goggles. It’s a Christmas tree, and it’s there to remind the neighborhood that there will still be holidays to celebrate, and happy moments to share, and life will go on. And we will rebuild.
風暴過后涌現了一篇篇用勇氣、同情和不屈寫就的事跡,但我今天具體想到的那個,是史坦頓島的一棵樹。一棵碩大的藍葉云杉,倒在了Joseph Ingenito家的院子里,他在海濱新村的家在颶風中遭遇了洪災。今天,如果你路過Joseph家門前那條街,仍會見到滿眼的殘埂瓦礫,但也會發現那棵樹就屹立在他家的門前。樹的上面,用暴風過后僅剩的裝飾物點綴著,還有些鄰居找來的各種物件,空杯子啦,醫用口罩啦,防護鏡啦。那是一棵圣誕樹,它提醒著人們節日的喜慶將至,還要去共度美好的時光,人生還要向前走,我們定能重建家園。


And so tomorrow, we give thanks -– not only for the things that we have, or the people we love, but for the spirit that sees us through the toughest times, and holds us together as one American family, guided along our journey by the hope of a better day.
因此明天我們互相感恩之時,不僅因為我們所擁有的一切和我們愛的人感恩,也要感激那種幫助我們度過困苦的精神。它將美國人連成一家,指引我們滿懷希望的踏上征程。

And I hope that over this holiday weekend, we’re also thinking about our extraordinary men and women overseas who are serving far away from home in harm’s way. But the reason they're there is because they give thanks too for the extraordinary life that have here in the United States of America.
我希望在本周末的節日中,別忘記在海外駐守的英雄士兵們。他們為報效祖國,遠離家鄉,以身犯險。他們之所以出征,正是因為他們也感恩,在美國人們能夠過上這樣美好的日子。

So may God bless those brave men and women in uniform who are away from their families this holiday season. May God bless the American people. May you all have a very happy Thanksgiving.
請上帝保佑這些在佳節之際仍遠在他鄉的英勇士兵們。上帝保佑美國人民。祝大家感恩節愉快。


And with that I think we are going to bestow the official pardon on -- wait, which -- is he Gobbler or Cobbler? Cobbler. Come on. All right, I’ve got to give the special dispensation. Congratulations, Cobbler. You have a great life.
那么現在我們該將這官方的赦免賜予——等等,這是哪只?咯咯噠還是唧唧喳?唧唧喳,來吧。好吧,我這就賜予你特別豁免權。恭喜你,唧唧喳,你的雞生多么美好。


Everybody give Cobbler a big round of applause.
大家為唧唧喳鼓掌!


重點單詞   查看全部解釋    
fortunate ['fɔ:tʃənit]

想一想再看

adj. 幸運的,僥幸的

聯想記憶
miller ['milə]

想一想再看

n. 磨坊主,銑床(工)

 
block [blɔk]

想一想再看

n. 街區,木塊,石塊
n. 阻塞(物), 障

 
election [i'lekʃən]

想一想再看

n. 選舉

聯想記憶
bestow [bi'stəu]

想一想再看

vt. 授予,適用,利用

 
fortune ['fɔ:tʃən]

想一想再看

n. 財產,命運,運氣

 
pardon ['pɑ:dn]

想一想再看

n. 原諒,赦免
vt. 寬恕,原諒

聯想記憶
uniform ['ju:nifɔ:m]

想一想再看

n. 制服
adj. 一致的,統一的

聯想記憶
ultimately ['ʌltimitli]

想一想再看

adv. 最后,最終

 
celebrate ['selibreit]

想一想再看

v. 慶祝,慶賀,頌揚

聯想記憶
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 未来少年柯南 动漫| 年会不能停免费观看完整版电影| 吉林旅游必去十大景点| 正在恋爱中全集在线观看| 衣女裸体男 waxing| 爱情面包房| 张柏芝艳照无删减版| 黑暗森林 电影| 免费看网站| 石璐| 西尔扎提| 每日一句话| 麻豆自拍| 林芳| 芦名星| 2023中国十大廉洁人物事迹| 爱爱免费| 舞法天女朵法拉第二季免费观看全集| 人民日报评墨茶| 雪豹46集全| 陆海涛| 哑妻| 金鸳鸯| 栀子花开电影| 2025女人最旺微信头像| 护航电影| 公共基础知识1000题及答案| 金枝缠梦短剧全集| 中国最贵的10大香烟| 玛丽亚小泽| 护校队申请书| 2024头像| 女生宿舍2012| 少先队应知应会知识题库及答案| 陈建斌梅婷新剧《不惑之旅》| 川子| 金刚狼1| 女生被艹在线观看| 斯科特阿金斯主演所有电影| 来势凶猛| 滨美枝|