日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 口譯筆譯 > 特色節目 > 林超倫實戰口譯練習筆記 > 正文

林超倫實戰口譯練習筆記(MP3+中英字幕) 第24期:政府戰略的核心

來源:可可英語 編輯:clover ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  


手機掃描二維碼查看全部內容

Speech to the International Fiscal Association

中國經濟介紹---國際財政協會演講
by the Paymaster General, UK
英國主計長
Four years ago we set our central economic objective of high and stable levels of growth and employment. The two pillars of the Government's approach are delivering macroeconomic stability, to allow firms and individuals to invest for the future, and impletuenting microeconomic reforms to remove the barriers which prevent markets from functioning efficiently.
四年前我們設定了高穩定水平增長和就業的中心經濟目標。政府的兩個支柱方法是實現宏觀經濟穩定允許公司和個人為未來投資,和實行微觀經濟改革移除阻止市場有效運行的障礙。
In the last Parliament, we put in place reforms to achieve macroeconomic stability and to promote work. The UK has now achieved the highest employment of almost any OECD country and the lowest inflation in the EU.
上一次國會會議,我們落實了實現宏觀經濟穩定和促進工作的改革。英國已經實現了在任何經濟合作與發展組織幾乎最高的就業率,并且在歐盟中的通貨膨脹率最低。
Building on this platform of stability and employment creation, we must now direct our energies to radical reform and modernization of product, labor and capital markets, so that the UK's productivity will rise faster than that of its industrial competitors as we close the productivity gap.
基于穩定和創造就業機會的平臺,我們現在要把精力放在基礎改革和產品現代化上,勞動力和資本市場上,這樣英國在消除生產力差距時的生產力才會比工業競爭者增長的快。
On Monday, the Chancellor announced the next steps we will take to deliver this ambition. These include major reforms to the competition regime. This is at the heart of the Government's strategy. Vigorous competition between firms leads to increased innovation and greater efficiency—and in turn to increased productivity growth.
英國財政大臣周一時宣布了實現目標的后續計劃,其中包括競爭體系的改革,這是政府戰略的核心。公司間有力的競爭使得創新增加,效率提高---反過來也是生產力的增加。
So we are modernizing "complex monopoly" powers, providing a strong legal basis for competition authorities to promote competition across the economy, giving them full independence backed by additional resources and consulting on the introduction of criminal penalties for those involved in cartels.
所以我們正在實現“復雜的壟斷”權利,為競爭監管當局提升經濟競爭力提供了有力的法律基礎,在介紹參與卡特爾的刑事懲罰方面,依靠額外的資源和咨詢提供了全力的自由。
The Chancellor also announced a series of measures aimed at helping small and medium sized enterprises. We will cut the Capital Gains Tax rate on business assets, creating a regime for entrepreneurs that will be more favorable to enterprise than that of the US.
財政大臣還宣布了一系列旨在幫助中小企業的措施。我們會削減商業資產的資本增值稅,創建一個比美國更好的企業家團體。
We are proposing the doubling of the assets limit for Enterprise Management Incentives, so that more growing companies can attract the high-quality employees they need to realize their potential. We have also announced a new Small Business Birth strategy, including a commitment to extend the width of the 10 per cent corporate tax rate.
我們建議企業管理獎勵的雙倍資產限制,如此更多發展中企業就能吸引到更多高質量員工實現目標。我們還發布了新的小企業誕生策略,包括延伸10%企業稅率范圍的承諾。
SMEs are important because of their significant contribution to the UK economy. Unless this sector delivers growth, the economy as a whole will be held back. However, this focus on small business does not mean that the Government has ignored the position of large business. Indeed, large successful enterprises are the bedrock of the world's leading economies.
中小企業對英國經濟做出了巨大貢獻。這一塊如果不增長,整體經濟就會被拖后腿。但是,關注小企業并不是說政府忽略了大企業的地位。事實上,大的成功的企業是世界零頭經濟的基石。
Globalization and the increase in internationally mobile capital have led to benefits from the growing integration of national economic systems, including greater trade in goods and services, movements of labor, and movements of capital and the integration of the financial markets.
全球化和國際移動資產的增加為國家經濟系統整合的增長帶來了好處,包括商品和服務的大宗貿易,勞動力的轉移,資本的轉移和經濟市場的整合。
Over the past decade gross capital flows have increased dramatically. The UK ranks second largest in the world in terms of inward and outward direct investment with multinational companies now playing an especially important role.
過去二十年間總資本流動量急劇增長,英國在世界上向內和向外直接投資中排名第二,很多跨國公司現在占據重要位置。
There are substantial benefits, in terms of higher investment growth efficiency gains and the transfer of innovations and best business practices across national boundaries. But it has to be recognized that these changes mean that problems which were formerly seen as domestic have become international ones. Business is mobile, particularly multinational business, and naturally wants to minimize costs, including tax. And tax policies in turn may be designed primarily to divert mobile capital. These are changes which give rise to concern that anti-competitive tot practices elsewhere may distort business decisions and prove counterproductive in the end, whilst underlining the need for tax competition between countries on terms which are "fair".
就高投資增長效益獲得,國界間創新和最佳商業做法的轉換而言,效益是持續性的,但必須承認這些改變意味著本來在國內的問題演變成國際問題了。企業是移動的,尤其是跨國企業想最小化成本,包括納稅,而稅收政策將會主要為轉移可移動資本設計。這些改變也引起了對不利于競爭的稅務做法的關注,這會扭曲商業決策最終適得其反,因此要注重國家質檢稅收競爭條款中的“公平”二字。

重點單詞   查看全部解釋    
divert [di'və:t]

想一想再看

vt. 轉移,使歡娛
vi. 轉移

聯想記憶
minimize ['minimaiz]

想一想再看

v. 將 ... 減到最少
[計算機] 最小化

聯想記憶
ambition [æm'biʃən]

想一想再看

n. 雄心,野心,抱負,精力
vt. 有 ..

聯想記憶
promote [prə'məut]

想一想再看

vt. 促進,提升,升遷; 發起; 促銷

聯想記憶
complex ['kɔmpleks]

想一想再看

adj. 復雜的,復合的,合成的
n. 復合體

聯想記憶
corporate ['kɔ:pərit]

想一想再看

adj. 社團的,法人的,共同的,全體的

聯想記憶
commitment [kə'mitmənt]

想一想再看

n. 承諾,保證; 確定,實行

聯想記憶
contribution [.kɔntri'bju:ʃən]

想一想再看

n. 貢獻,捐款(贈)

 
distort [dis'tɔ:t]

想一想再看

vt. 變形,扭曲,歪曲
vi. 歪曲

聯想記憶
independence [.indi'pendəns]

想一想再看

n. 獨立,自主,自立

 
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 我和我的父辈电影免费播放完整版| 在线黄色片| 张柏芝惊艳照片| 小镇姑娘电影| 保坂尚辉| 操女孩子| 博朗耳温枪| 楚门的世界演员表| 暮光之城1高清完整版| 阿尔法变频器说明书| 69视频污| 金枝玉叶电视剧免费观看| 脸庞村庄| 第九区电影免费观看完整版 | 河西走廊纪录片观后感| 心奇爆龙战车5之机甲战陀 2021| 任喜宝| 漂亮女教师hd中字3d| 山东生活频道| 等着我 综艺| 老司机avhd101高清| 秀人网周妍希| 武林外传一共多少集| 诡娃| 九九九九九九伊人| 如懿传 豆瓣| 雾里简谱| 中国宇航员遇难| 故事电影| 男插女曲| angela white| 房东电影| 美女写真116| 老阿姨在线高清看电视剧免费| 布莱克·莱弗利身高体重| 巴霍巴利王3电影免费观看| 香港毛片视频| 日本电影芋虫| 少女免费观看完整电视电影| 97热| 电影地狱|