日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 口譯筆譯 > 英漢翻譯素材 > 古詩與典籍 > 正文

詩歌翻譯:劉伶·《酒德頌》英文譯文

來源:可可英語 編輯:Max ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet


小編導讀:《酒德頌》是西晉竹林七賢之一的劉伶所作,《酒德頌》雖只一兩百字,卻是千古妙文,高度抽象地概括了劉伶喝酒的無上境界,順帶還向天下人暗示:“俺劉伶并非只會喝酒不能詩文,實是不屑為也。今隨手揮一篇讓爾等開開眼界。”雪泥鴻爪,令人更難窺見云中酒仙的超妙身影。


劉伶 《酒德頌》

有大人先生,以天地為一朝,萬期為須臾,日月為扃牖,八荒為庭衢。行無轍跡,居無室廬,幕天席地,縱意所如。止則操卮執觚,動則挈榼提壺,惟酒是務,焉知其余?有貴介公子,搢紳處士,聞吾風聲,議其所以。乃奮袂攘襟,怒目切齒,陳說禮法,是非鋒起。先生于是方捧甕承槽,銜杯漱醪,奮髯箕踞,枕麴藉糟,無思無慮,其樂陶陶。兀然而醉,豁然而醒。靜聽不聞雷霆之聲,熟視不睹泰山之形,不覺寒暑之切肌,利欲之感情。俯視萬物擾擾焉,若江漢之載浮萍,二豪侍側焉,如蜾蠃之與螟蛉。


In Praise of the Quality of Drinking
Liu Ling

There is a gentleman of high virtue and theright way

Who takes the heaven and earth as of onemorning

And ten millenniums a mere wink of a day,

The sun and the moon his portal andcasement

And the eight expanses his courtyard andhighway.

He comes and goes without a track of hisvehicle,

Puts up in no room or house wherein tostay,

Using the sky as his tent and the groundhis mat,

Doing whatever seeming to him pleasant andgay.

When he stops anywhere, he holds his vaseand mug;

When he moves on, he takes along his beakerand jug;

Wine is the thing always and uppermost inhis mind;

What else does he care for but to finger,of a flagon or a pot the lug?

There are grand nobles and princes trueblue

As well as courtiers high in rank anduntitled celebrities too,

Who, hearing of my sough of how he behaveshimself,

Talk of him and the things he deems fit todo.

Tossing the long sleeves and shaking thecollar folds of their gowns,

Throwing angry looks left and right andsetting their teeth,

They preach manners and stand for theregular order,

With arguments rife as bristling swords outof sheath.

Just then our good sire is holding his potto fill from a cistern,

Then imbibes at his stoup and parts thesettled less from wine,

Puffs up his whiskers while squatting uponhis hams,

Treads the waste dregs but pillows his barmloaves fine.

Free from all cumbrous thoughts and nippingcares,

Cheerily enjoying his breezy buoyancy undera vine,

Now he is overcome with sousing at a suddenstroke,

And then, recovering wide-awake, is inspirits divine;

He hears not the thunderclaps thoughlistening in quiet,

And looking steadily, sees not Tai Shan’stowering majesty in the sunshine;

He feels not the furies of burning heat andbiting cold,

Either the lust of desires, or the greedfor gain malign.

He overlooks the ten thousand pudderingthings of the world

As the Long and the Han Rivers bearing upthe tiny "floating disks,"

And the two mighty ones waiting on him bythe side,

As the black bee, carrying on its back the"ming-ling", that frisks.

更多精品翻譯素材,敬請關注可可英語。

重點單詞   查看全部解釋    
preach [pri:tʃ]

想一想再看

vi. 傳道,宣揚
vt. 講道,說教

 
rank [ræŋk]

想一想再看

n. 等級,階層,排,列
v. 分等級,排列,

 
divine [di'vain]

想一想再看

adj. 神的,神圣的
vt. 推斷

 
virtue ['və:tju:]

想一想再看

n. 美德,德行,優點,貞操

聯想記憶
vine [vain]

想一想再看

n. 攀爬植物,藤,蔓

 
wink [wiŋk]

想一想再看

n. 眨眼,使眼色,瞬間
v. 眨眼,使眼色,

 
overcome [.əuvə'kʌm]

想一想再看

vt. 戰勝,克服,(感情等)壓倒,使受不了

聯想記憶
track [træk]

想一想再看

n. 小路,跑道,蹤跡,軌道,樂曲
v. 跟蹤

 
quality ['kwɔliti]

想一想再看

n. 品質,特質,才能
adj. 高品質的

 
rife [raif]

想一想再看

adj. 流行的,盛傳的,非常多的

聯想記憶
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 通灵之王| 极品少妇啪啪久久蜜臀| 急招55岁左右男司机| 抖音下载安装i| 爱情秘密| 凌晨晚餐| 荒笛子简谱| 成人在线免费播放视频| 国产电影网站| 魔幻手机3什么时候上映| 第一财经直播电视直播| 七年级下册语文第八课生字拼音| 春江英雄之秀才遇到兵| 不纽扣的女孩| 二次曝光电影有删减吗| 吴青芸| 现代企业管理| 李安娜| 成年影片| 新手驾到综艺免费观看完整版| 艳妻互换| 运气旺的微信头像图片| 致命录像带| 5一6岁脑筋急转弯大全及答案| 成年黄色在线观看| 海洋之歌电影| 潜伏电视剧全集30集免费观看| 黑衣人| 幼儿识字入门100字| 谭老板 电影| 贝加尔湖畔钢琴谱| 爱欲1990未删减版播放| 步步惊心剧照| 小数乘小数计算100道题| 电影《白月光》在线观看免费| 韩国电影《甜性涩爱》| 画皮电影| 小野惠令奈| 松子的一生| 女同性恨| 下截抖音|