日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 口譯筆譯 > 翻譯學習課程 > 英漢互譯散文108篇 > 正文

英漢互譯散文108篇 第27期:西式幽默 Western Humour

來源:可可英語 編輯:Andersen ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet


西式幽默

Western Humour

馮驥才

Feng Jicai

學院請來一位洋教師,長得挺怪,紅臉,金發,連鬢大胡須,有幾根胡子一直逾過面頰,挨近鼻子,他個子足有二米,每迸屋門必須低頭,才能躲過門框子的攔擊,叫人誤以為他進門先鞠躬,這不太講究禮貌了嗎?

Our institute employed an English teacher. He looked very strange red-faced, golden-haired, with a thick growth of whiskers that reached all the way to the nose. He was really tall– no less than six foot five. When he came in through the door, he had to lower his head to avoid banging against the door frame. It looked as though he always bowed to you at the door and that was much too polite.

頂怪的是,他每每與中國學生聊天,聊到可笑之處時,他不笑,臉上也沒表情,好象他不喜歡玩笑;可是有時毫不可笑的事,他會冷不防放聲大笑,笑得翻江倒海,仰面朝天,幾平連人帶椅子要翻過去,喉結在脖子上亂跳,滿臉胡子直抖。常使中國學生面面相覷,不知這位洋教師的神經是不是有點問題?

What was more, he never laughed, when he chatted with his Chinese students on amusing stories, nor did his face show any expression as if he knew no sense of humour. However, when it came to topics of the most dull nature, he would burst into uncontrollable laughter, roaring while rocking in his chair, almost falling flat on his back, his Adam’s apple dancing up and down in his throat and his whiskers fluttering all over his face. The students would then look at each other, wondering if he was in his right mind.

一天,洋教師出題,考察學生們用洋文作文的水準,題目極簡單,隨便議論議論校園內的一事一物,褒貶皆可。中國學生很靈,一揮而就,洋教師閱后。評出了最佳作文一篇,學生們聽后大為不解,這種通篇說謊的文章怎么能被評為“最佳”?

One day he set the students an essay to see how well they could write in English, the topic being A Comment on Life on the Campus-it her complimentary or critical. That was simple. And his students, quick at writing, finished it at one go and turned it in no time. He went through the papers and picked one that he thought the best. When he read it out to the students, they were greatly perplexed. Of all the comments, why did he like this one best, Not a single word of it was true.

原來這篇作文是寫學校食堂。寫作文的學生來自郊區農村,人很老實,膽子又小, 生伯得罪校方,妨礙將來畢業時的分數、評語、分配工作等等,便不顧真假,胡編亂造,竭力美化,唱贊歌。使得一些學生看后慣慣然??墒恰蠼處熋髦獙W校食堂糟糕透頂的狀況,為什么偏要選這篇作文?有人直問洋教師。

It was about the campus cafeteria and the author was a peaceable and timid guy from a village near the town. In order not to offend the school authorities — a decisive factor: concerning his final grading, evaluation and, above; all, where he was to go after graduation — he had made up a high-sounding story in praise of the cafeteria regardless of reality, thus making his ClaSS- mates very angry. The teacher was as well aware of the cafeteria’s terrible conditions, but why should this piece in particular have appealed to him so much, Someone asked.

洋教師說:“這文章寫得當然好,而且絕妙無比。你們聽一一”他拿起作文念起來,“我們學校最美的地方,不是教室,不是操場,也不是校門口那個帶噴水的小花壇,而是食堂。瞧,玻璃干凈得幾乎叫你看不到它的存在——?!毖蠼處熌畹竭@兒,眼睛調皮地一亮,眉毛一挑,“聽聽,多么幽默!”

“This is undoubtedly a good one,” the teacher insisted. “Unprecedentedly good! Just listen –” He began to read. “‘The most beautiful spot on campus is not the Classrooms, nor the sports ground, nor the small lawn with a fountain at the school gate; it is our cafeteria. Look! The windows are so clean , that you scarcely notice any glass on them’ –” “He paused, his eyes flashing with a glint of humour and his brows shooting upward. “Listen! Isn’t it humorous?”

幽默?怎么會是幽默大家還沒弄明白。

Humorous? But what was humorous about it? The students were hard put to it.

洋教師接著念道:“如果你不小心在學校食堂跌了一跤,你會驚奇地發現你并沒跌跤,因為你身上半點塵上也沒留下;如果你長期在學校食堂里工作,恐怕你會把蒼蠅是什么樣子都忘了……”洋教師又停住,舌頭“得”地彈一聲,做一個怪臉說,“聽呀,還要多幽默,我簡直笑得念不下去了。”

“If you were not careful enough,’” the teacher read on, ‘”and had a fall on the floor, you would be amazed to find that you had not fallen at all because you did not get a single particle of dust on your clothes. If you had worked in the cafeteria long enough, you would have forgotten what a fly looks like … ” He paused again, his tongue clicking admiration. Working up a very funny expression on his face, he went on, “Listen, please! Could anyone else have made it more humorous?” He laughed so hard that he could scarcely continue.

學生們忽然明白了什么。

By now the students seemed to be cottoning on.

洋教師一邊笑,一邊繼續往下念:“食堂天天的飯菜有多么精美、多么豐富、多么解饞!只有在學校食堂里,你才會感到吃飯是一種地道的享受……”

The teacher went on his reading punctuated by fits of laughter .”How wonderfully is the food cooked here! What a great variety of dishes you have here and how well your appetite is satisfied! In fact it is only at the cafeteria of the institute that you eating enjoyable….”

忽然,學生們爆發起大笑來!

Suddenly the students laughed, rocking the classroom with their laughter.

依照這種思維,我們會從身邊發現多少聰明、機智、絕妙、令人捧腹的好文章??!

Following this logic, God knows how many articles we would be able to produce, articles that are just as well-worded, quick-witted, artfully-conceived and set you rolling with laughter!

更多翻譯學習資源,敬請關注可可英語。

重點單詞   查看全部解釋    
dull [dʌl]

想一想再看

adj. 呆滯的,遲鈍的,無趣的,鈍的,暗的

 
evaluation [i.vælju'eiʃən]

想一想再看

n. 估價,評價

 
logic ['lɔdʒik]

想一想再看

n. 邏輯,邏輯學,條理性,推理

聯想記憶
produce [prə'dju:s]

想一想再看

n. 產品,農作物
vt. 生產,提出,引起,

聯想記憶
humorous ['hju:mərəs]

想一想再看

adj. 幽默的,詼諧的

 
admiration [.ædmə'reiʃən]

想一想再看

n. 欽佩,贊賞

聯想記憶
complimentary [.kɔmpli'mentəri]

想一想再看

adj. 問候的,稱贊的,夸獎的,免費贈送的

 
amusing [ə'mju:ziŋ]

想一想再看

adj. 有趣的,引人發笑的

 
perplexed [pə'plekst]

想一想再看

adj. 困惑的,不知所措的 動詞perplex的過去式

聯想記憶
uncontrollable [,ʌnkən'trəuləbl]

想一想再看

adj. 無法控制的;無法管束的;難以駕馭的

 
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 王同辉| 粉嫩在线| 女同版痴汉电车| 克蕾曼丝·波西| 故乡之恋简谱| 美女mm免费视频| 《卜算子》全文加拼音| 林子祥电影| 决胜法庭演员表| 工字钢理论重量| 原野电影| 《爱的温暖》电影在线观看| 儿子给妈妈过生日,妈妈幸福感言| 黄网站在线观看视频| 13位的电话号码是什么电话| 色女综合网| 变形金刚1免费完整版在线观看 | 街头霸王 1994 尚格·云顿| 古建凉亭生产厂家| 学生会长的忠告| 屈原话剧| 视频爱爱| 同性gay在线| 浙江卫视回放观看入口 | 忌讳2| 年轻阿姨的性教育| 吴朋奉| 深海蛇难 电影| 海洋之歌免费观看完整中文版| 《水中花》日本电影| 五年级上数学第一单元试卷| 崛井美月| 二年级上学期口算题| 最新作文素材| 一个国家的诞生| 电车悖论完美答案| 牙齿扩弓的最佳年龄| 秦皇岛电视台| 电影宝贝| 欧美视频亚洲视频| 陈一龙是哪部电视剧|