日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 口譯筆譯 > 英漢翻譯素材 > 外交與國際 > 正文

潘基文2013年世界道路交通事故受害者紀念日致辭 中英對照

來源:可可英語 編輯:Andersen ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet

Secretary-General’s Message on World Day of Remembrance for Road Traffic Victims

秘書長世界道路交通事故受害者紀念日致辭

17 November 2013

2013年11月17日

On this World Day of Remembrance for Road Traffic Victims, we call attention to the fact that every year, crashes take the lives of almost 1.24 million people and injure as many as 50 million more, leaving some with permanent disability.

值此“世界道路交通事故受害者紀念日”,我們提請人們注意,交通事故每年奪走近124萬人的生命,導致多達5 000萬人受傷,并給其中一些人造成終身殘疾。

Behind these statistics are grieving parents, children, siblings, colleagues and friends. Their struggle is not only emotional; traffic accidents often take a severe financial toll, with many families reduced to poverty through either the loss of a breadwinner or the costs associated with lost income and prolonged medical care.

在這些統計數字的背后,是悲痛的父母、子女、兄弟姐妹、同事和朋友。他們的苦難不僅表現在情感層面;交通事故通常造成嚴重的財政負擔,使許多家庭由于失去養家糊口的人,或由于收入損失及長期醫療護理的費用而陷入貧窮。

I applaud the fact that governments have agreed to a Decade of Action for Road Safety, 2011-2020, with the target of saving 5 million lives. I welcome action by cities around the world to improve the safety of pedestrians, cyclists and all other road users. Sidewalks, crosswalks, overpasses and roadway lighting are being installed; laws on drunk driving, speeding, wearing seatbelts and prohibiting texting and other dangerous use of mobile phones while driving are being enacted and enforced; pedestrian zones are being created in city centres; and emergency trauma care is being enhanced to ensure the prompt treatment of those with life-threatening injuries.

我贊揚各國政府對旨在挽救500萬人生命的“2011-2020年道路安全行動十年”的認同。我歡迎全球各城市采取行動,以改善行人、騎自行車者及所有其他道路使用者的安全。我們正在修建人行道、人行橫道、立交橋和道路照明設備;正在頒布并執行有關酒后駕車、超速、系安全帶和禁止駕駛時發送短信及以其他危險方式使用移動電話的法律;正在城市中心建立步行街;正在加強緊急創傷護理以確保遭到危及生命的傷害的人員得到及時治療。

As the international community works to achieve the Millennium Development Goals by 2015, I call for more concerted action on road safety as part of the future development agenda. This will be a vital component of efforts to improve health and save lives in the years ahead.

隨著國際社會爭取到2015年實現千年發展目標,我呼吁在道路安全領域采取更加協調一致的行動,并將其作為未來發展議程的一部分。這將成為在今后歲月中改善健康和挽救生命的工作的重要組成部分。

On this World Day of Remembrance for Road Traffic Victims, let us work to make more roads safe for all who use them. Together, we can save millions of lives.

值此“世界道路交通事故受害者紀念日”,讓我們努力幫助所有道路使用者擁有更多的安全道路。通過攜手合作,我們可以挽救數以百萬的生命。


更多精品翻譯素材,敬請關注可可英語。

重點單詞   查看全部解釋    
severe [si'viə]

想一想再看

adj. 劇烈的,嚴重的,嚴峻的,嚴厲的,嚴格的

聯想記憶
pedestrian [pi'destriən]

想一想再看

adj. 徒步的,缺乏想像的
n. 行人

聯想記憶
vital ['vaitl]

想一想再看

adj. 至關重要的,生死攸關的,有活力的,致命的

聯想記憶
community [kə'mju:niti]

想一想再看

n. 社區,社會,團體,共同體,公眾,[生]群落

聯想記憶
prompt [prɔmpt]

想一想再看

adj. 迅速的,敏捷的,立刻的
vt. 激起

 
concerted [kən'sə:tid]

想一想再看

adj. 商議好的,協定的,一致的 動詞concert的

聯想記憶
disability [disə'biliti]

想一想再看

n. 無力,無能,殘疾

 
achieve [ə'tʃi:v]

想一想再看

v. 完成,達到,實現

 
applaud [ə'plɔ:d]

想一想再看

vi. 拍手喝采
vt. 稱贊,鼓掌

聯想記憶
emotional [i'məuʃənl]

想一想再看

adj. 感情的,情緒的

 
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 小学道德与法治课程标准2023版| 欲海情缘| 孕妇电视剧| 03s402| 洛城僵尸| 2003年黄金价格多少一克| 小池里奈| 人民日报评墨茶| 宫心计剧情介绍全集| 贝子鸟叫声十三口| 宋雨导师的真实身世| 汤姆·威尔金森| 龙的心电影完整版国语| 舞法天女第三季| 天国车站在线观看| 弟子规电子版(可打印)| 卫星掉落| 张晋个人资料和简历| 方谬神探结局细思极恐| 孤掷一注在线观看| 张静东| a级免费电影| 陈妍希三级露全乳电影| 大女当嫁| 土壤动植物的乐园教学反思| 俺去也电影网| 少林七崁| 孤岛飞鹰演员表| 各各他的爱的歌谱| 小丑2双重疯狂免费播放在线观看| 林佑星| cctv16体育节目表今天目表| 昭君出塞简谱| 王若涵| 章家瑞| 五年级语文上册第八课笔记| av电影网| 成龙电影全部电影作品大全| 误杀2剧情| www.56.com| 成龙|