日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 口譯筆譯 > 英漢翻譯素材 > 娛樂與生活 > 正文

口譯時事:彭麗媛入選百強女性

來源:可可英語 編輯:melody ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet

China's First Lady Peng Liyuan has made it onto Forbes' 2013 list of the world's 100 most powerful women, ranking 54th.

  《福布斯》雜志日前發布了2013年度世界最具權勢女性榜,中國第一夫人彭麗媛榜上有名,排在第54位。

  Margaret Chan, director-general of the World Health Organization, is the highest ranking Chinese woman. She advanced to No. 33, from 37 last year.

  排名最高的中國女性是世界衛生組織總干事陳馮富珍,她從去年的第37位上升至第33位。

  Other Chinese women on the list are Cher Wang, chairwoman of HTC(46th), Wu Yajun, chairman of Longfor Properties(48th), Zhang Xin, chief executive of SOHO China(50th), Sun Yafang, chairwoman of Huawei Technologies(77th), Solina Chau, director of Li Ka Shing Foundation (80th), Jennifer Li, CFO of Baidu(98th) and Yang Lan, co-owner of Sun Media Group(100th).

  其他上榜的中國女性還有HTC董事長王雪紅(46位)、龍湖地產董事長吳亞軍(48位)、SOHO中國首席執行官張欣(50位)、華為科技董事長孫亞芳(77位)、李嘉誠基金會董事周凱旋(80位)、百度首席財務官李昕晢(98位),以及陽光媒體聯合所有人楊瀾(100位)。

  German chancellor Angela Merkel tops the list for the seventh time in eight years, followed by Brazilian President Dilma Rousseff and Melinda Gates, co-chair of the Bill and Melinda Gates Foundation.

  德國總理默克爾排名第一,這是她8年內第7次登上榜首位置。巴西總統羅塞夫名列第二,“比爾與米琳達-蓋茨基金會”聯合主席米琳達-蓋茨位列第三。

  US First Lady Michelle Obama, who was number one in 2010, is in fourth place, one spot ahead of former US Secretary of State Hillary Clinton.

  曾在2010年排名榜首的美國第一夫人米歇爾-奧巴馬排名第四,緊隨其后的是前美國國務卿希拉里-克林頓。

  Facebook COO Sheryl Sandberg is the top woman in tech, ranking sixth. Yahoo! CEO Marissa Mayer comes at 32nd.

  科技界最具權勢的女性是臉譜網首席運營官桑德博格,她排在第六位。雅虎CEO梅耶爾排名第32位。

  The top figures in the entertainment industry are Americans: Beyonce Knowles in 17th place, Angelina Jolie in 37th, and Lady Gaga in 45th.

  娛樂明星中排名最高的都是美國女性。她們分別是排在第17位的碧昂斯、第37位的安吉麗娜-朱莉,以及第45位的Lady Gaga。

  Moira Forbes, president and publisher of ForbesWoman, said, “Whether leading multibillion-dollar companies, governing countries, shaping the cultural fabric of our lives or spearheading humanitarian initiatives, collectively these women are changing the planet in profoundly powerful and dynamic ways.”

  《福布斯女人》雜志總裁兼發行人莫伊拉-福布斯表示:“這些女士活躍在各個領域,有的領導資產數百億美元的公司,有的管理國家,有的深刻影響了我們的文化生活,還有的引領人道主義事業。她們聯合在一起,深刻而有力地改變了這個世界。”

重點單詞   查看全部解釋    
foundation [faun'deiʃən]

想一想再看

n. 基礎,根據,建立
n. 粉底霜,基

聯想記憶
executive [ig'zekjutiv]

想一想再看

adj. 行政的,決策的,經營的,[計算機]執行指令

 
director [di'rektə, dai'rektə]

想一想再看

n. 董事,經理,主管,指導者,導演

 
entertainment [.entə'teinmənt]

想一想再看

n. 娛樂

聯想記憶
planet ['plænit]

想一想再看

n. 行星

 
dynamic [dai'næmik]

想一想再看

adj. 動態的,動力的,有活力的
n. 動力

 
fabric ['fæbrik]

想一想再看

n. 織物,結構,構造
vt. 構筑

 
advanced [əd'vɑ:nst]

想一想再看

adj. 高級的,先進的

 
?

關鍵字: 翻譯 女性

發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 中医基础理论试题题库及答案| 巴霍巴利王3电影免费观看| 大秦帝国第一部免费观看46集| 吻胸捏胸揉视频大全| 不潮不花钱歌词| 就要爱| 国产精品久久久久精品三级ⅰ| 女攻男受调教道具| 丹尼尔·吉里斯| 电影四渡赤水在线观看完整版| 驾驶证三力测试题库| 姐妹五| 初音未来头像| 女人战争之肮脏的交易 剧情简介| 搬山道人| 韩国一对一电影| 电影频道直播| cctv6电影节目表| 老阿姨电影电视剧免费| 我是特种兵之火凤凰演员表全部| 糟老头视频| 一万个伤心的理由| 第一财经直播电视直播今日股市| 红日歌词完整版| 戴安·梅尔| 艳妇乳肉豪妇荡乳ⅹxxooav| 爱爱内含光电视剧结局在线观看| 天下免费大全正版资料| 红灯区无删减| 永远是少年电影免费观看| 下女们| 折叠画| 恩乔| 颂赞诗歌| 小姐资源| 亲吻姐姐ova| 金沙滩秦腔剧情介绍| 辩论稿| 都市频道在线直播| 美女自拍偷拍| 红岩下的追捕电视剧|