日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 口譯筆譯 > 筆譯高級 > 筆譯備考輔導 > 正文

最"表里不一"的英語成語翻譯辨誤

編輯:melody ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet

1. A watched pot never boils.
[誤譯] 眼睛盯著看的壺永遠不會開。
[正譯] 心急鍋不開。


2. Better safe than sorry.
[誤譯] 安全比遺憾好。
[正譯] 最好不要去冒險。


3. Good wine needs no bush.
[誤譯] 好酒不需要做廣告。
[正譯] 酒好不怕巷子深。


4. I am all ears.
[誤譯] 我渾身上下都是耳朵。
[正譯] 我在洗耳恭聽。


5. If the cap fits, wear it.
[誤譯] 如果帽子合適,就戴著吧。
[正譯] 要是言之中肯,就接受吧。


6. In for a penny, in for a pound!
[誤譯] 賭一便士是賭,賭一英鎊也是賭。
[正譯] 一不做,二不休。


7. It takes two to tango.
[誤譯] 跳探戈舞需要兩個人。
[正譯] 一個巴掌拍不響;孤掌難鳴。


8. It's all my eye!
[誤譯] 都是的我的眼睛。
[正譯] 我根本不相信;胡說八道。


9. It's not my pigeon.
[誤譯] 不是我的鴿子。
[正譯] 不關我的事;跟我沒關系。


10. Like father, like son.
[誤譯] 兒子像父親。
[正譯] 有其父必有其子。(也可以說Like mother, like daughter.)


11. Money doesn't grow on trees.
[誤譯] 錢不是長在樹上的。
[正譯] 錢是有數的;不要花錢如流水。


12. My ears are burning.
[誤譯] 我的耳朵在發燒。
[正譯] 有人在其議論我;我懷疑有人在說我壞話。


13. My fingers are all thumbs.
[誤譯] 我的指頭都成了大拇指了。
[正譯] 我的手指頭發僵,不聽使喚。


14. Pigs might fly!
[誤譯] 豬也許會飛起來。
[正譯] 根本不可能的事!天下事無奇不有。(變體:Pigs may fly!和When pigs can fly!)


15. That makes two of us.
[誤譯] 現在是我們倆了。
[正譯] 我跟你有同感。


16. The ball is in your court.
[誤譯] 球在你的場內。
[正譯] 該你行動了;看你的了。(說法來源于網球)


17. The die is cast!
[誤譯] 色子已經扔出去了。
[正譯] 已成定局;木已成舟。(這是愷撒將渡Rubicon河時說的一句話,表示“木已成舟”,或“破釜沉舟”。(名詞die是古代的用法,意思是“骰子”或“色子”?,F在的“色子”用dice,單數、復數相同。)

重點單詞   查看全部解釋    
tango ['tæŋgəu]

想一想再看

n. 探戈舞,探戈
vi. 跳探戈舞

聯想記憶
cast [kɑ:st]

想一想再看

v. 投,擲,拋,鑄造,丟棄,指定演員,加起來,投射(目

 
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 妻子的电影| 德川家康的地狱| 心跳影视| 手心里的温柔女声版| 电子请柬结婚模板免费| 新娘大作战angelababy| 熊乃瑾个人资料| 项目负责人任命书| 挠vk| 陈芷琰的搞笑日常| 茅原实里| 后悔造句二年级| 福利视频观看| 张韶涵个人简历| 好医生5| 假期有收获教学设计| 丧尸童子军| 绝伦海女| 情人电影在线观看高清完整版泰剧 | 红海行动2电影完整播放在线观看| 中华英雄何润东| 达利园广告| 黄子华最新电影| 那些女人演员表全部名单| 神犬小七2| 黄色网址视频| 铁探粤语版在线观看| barazzares 女演员| 说木叶原文| 小红书如何开通店铺| 和黑帮大佬365日| 六年级上册英语书电子版翻译| 范冰冰激情视频| 肚兜电影| 保镖电影大全免费| 汪汪队奇趣蛋| rima horton| 狂野鸳鸯| 玛吉吉伦哈尔| 陈颖芝电影全集| 开心麻花电影|