日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 口譯筆譯 > 上海中級口譯 > 翻譯輔導 > 正文

中級口譯漢譯英必備15篇(7)

來源:考試大 編輯:melody ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet

改革開放 30 年來,隨著中國逐漸崛起成為政治經濟強國,海外人士學習漢語的現象與日俱增,海外孔子學院也成了人們學習中國語言和中國文化的首選之地。// 通過學習漢語,他們對這個和自己文化大相徑庭的古老文明產生了濃厚的興趣,而且有機會了解中國的哲學、藝術、醫學、飲食文化,親身體驗這個文明古國的風采。// 作為第二文化,中國文化也豐富了他們的生活和世界觀。可以說,這個潮流方興未艾。越來越多的學習漢語的美國人除了對中國菜肴贊不絕口之外,也在嘗試針灸,草藥和武術。//他們也看功夫電影,學習東方時裝潮流和手工藝,不知不覺的在日常生活中談及中國的點心,人參、銀杏,烏龍茶等。目前在美國最熱門的中國文化是道家學說和有著神秘色彩的風水學 。
  As china is rising as a political and economic world power, thanks to its three-decade reform and opening up, more and more people in overseas countries start to learn Chinese and turn to a Confucius Institute in their own countries as their first choice learning Chinese language and Chinese culture.// During the learning process, the learners concurrently develop their interest in this ancient land, whose civilization is so vastly different from theirs. And the learners have opportunities to learn about Chinese philosophy, art, architecture, medicine and catering culture and experience first- hand the splendors of this venerable civilization.// As the second culture, Chinese culture has enriched the life and world outlook of the learners. This trend, so to speak, is gathering momentum and is there to stay. Apart from their love for Chinese cuisine, more and more American learners of Chinese language are turning to Chinese acupuncture, herbal medicines, martial arts.// They are also interested in kongfu films, fashions and crafts. Seemingly outlandish words such as dimsum, ginseng, gingko, oolong cha have crept into their everyday language. The latest Chinese cultural icons to make its impact there are Taoism, and ancient school of thought, and fengshui, an ancient art of placement.//

重點單詞   查看全部解釋    
reform [ri'fɔ:m]

想一想再看

v. 改革,改造,革新
n. 改革,改良

聯想記憶
martial ['mɑ:ʃəl]

想一想再看

adj. 軍事的,戰爭的

聯想記憶
impact ['impækt,im'pækt]

想一想再看

n. 沖擊(力), 沖突,影響(力)
vt.

聯想記憶
institute ['institju:t]

想一想再看

n. 學會,學院,協會
vt. 創立,開始,制

聯想記憶
outlandish [aut'lændiʃ]

想一想再看

adj. 外國味的,奇異的

聯想記憶
momentum [məu'mentəm]

想一想再看

n. 動力,要素,勢頭,(物理)動量

聯想記憶
venerable ['venərəbl]

想一想再看

adj. 莊嚴的,值得尊敬的

 
trend [trend]

想一想再看

n. 趨勢,傾向,方位
vi. 傾向,轉向

聯想記憶
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 绝情电视剧| 电影电车| 黑色的人生中文翻译版| 退社申请书800字| 普罗米修斯 电影| 188549.神秘的电影| 恶行之外电影| 快活电影| 我的幸福婚约电影| 山海经动画片全40集免费观看| 荒笛子简谱| 手机在线观看电影网| 想想办法吧爸爸| 珍珠传奇 电视剧| 不良人第三季| 《宝莲灯》| 运气旺的微信头像图片| 韩宇辰| 碟仙诡谭| 太医派的开胃汤配方| 迈克尔·j·福克斯| 斑点狗动画片| 守卫者2| 毕业论文3000字范文| www.五月天| 美姐妹| cctv6电影节目表| dakota johnson| 四个月宝宝几斤才达标| 步步惊心剧照| 放不下的牵挂简谱| 暗夜幕后在线观看完整版| 欧美喜剧电影| 帐篷里的小秘密免费全集| 真濑树里| 欲海浮沉| 变形金刚5免费完整版在线观看 | 弯刀| 首映式| 梁祝吉他谱独奏完整| 白璐个人简介照片|