Chapter 1 International relations
Interpretation case study passage 1
外交部長李肇星2007年發(fā)布會
中國是一個(gè)發(fā)展中國家,地域和中央發(fā)展不太平衡,我們老百姓的生活也不算太富裕,我們地域的發(fā)展任務(wù)任重道遠(yuǎn)。在我們看來,幫助別人也是幫助自己。我們在謀求自身發(fā)展的同時(shí)向其他發(fā)展中國家提供力所能及的援助,提供這些援助的時(shí)候都不附加政治條件,而且援助是務(wù)實(shí)的。我們自己是在走和平發(fā)展道路,在國際上我們正在發(fā)揮著建設(shè)性的作用。剛才我也提過,我們是要為世界和平、合作、發(fā)展事業(yè)作努力。
Public conference of foreign minister, Zhaoxing Li, 2007
China is a developing country, and its regional development is not balanced. Our Chinese people’s life is not quite rich. So we have a grand task to perform and a long way to go in regional developing. We think that helping others is also helping ourselves. While striving for self-development, we offer assistances to other developing countries in our power without any political requests. And these assistances are practical. We ourselves are on the road of peaceful development and in the international world we are playing an instructive role. As I just mentioned, we will endeavor to do our best for world’s peace, cooperation and progress.
Passage 2 protecting human rights
Our focus must be the security of the individual. Violations of human rights can never be accepted. State’s sovereignty implies also responsibility. If governments fail to protect our people, the international community must be prepared to act. In its report, the responsibility to protect, the international conventional intervention in state’s sovereignty points out important issues for the international community to take on. How could we make sure that sovereignty independence never become a license to abuse people? How should the international community live up to its responsibility when states fail to protect their people? We must make full use of instruments available to avoid war. The Security Council must be ready to act on early warning signal on threats of mass violations of human rights. Mechanisms to prevent such situations may be in …character and need to be strengthen based on the accountability and international law.
保護(hù)人權(quán)
我們必須關(guān)注個(gè)體的安全。人權(quán)侵犯將永遠(yuǎn)得不到認(rèn)可。國家最高統(tǒng)治權(quán)必然包含著所有的責(zé)任。當(dāng)政府無法保護(hù)它的人民時(shí),國際組織必須準(zhǔn)備采取行動(dòng)。在國際報(bào)告中,國際慣例的國家主權(quán)干預(yù)將注意力引向保護(hù)人民的責(zé)任這一重要議題,國際組織必須承擔(dān)這一責(zé)任。怎樣才能確保主權(quán)獨(dú)立不會成為傷害人民的借口?當(dāng)政府無法保護(hù)它的人民時(shí),國際組織應(yīng)如何履行它的責(zé)任?我們要充分利用可能的手段阻止戰(zhàn)爭的發(fā)生。聯(lián)合國安理會必須對大規(guī)模人權(quán)侵害的威脅警報(bào)早做準(zhǔn)備。阻止人權(quán)侵害的機(jī)制可能有多種特性,它們都得基于責(zé)任與國際法得到加強(qiáng)。